Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomous Community of the Basque country
Basque
Basque Country
Basque Fatherland and Liberty
Basque Homeland and Liberty
Basque Nationalist Party
Basque police force
Competent in Basque
Correspond in written Basque
ETA
Eu
Euskadi ta Askatasuna
Freedom for the Basques Homeland
Listen to Basque
Make sense of spoken Basque
NOIC P A Basques
Naval Officer In Charge Port-aux-Basques
PNV
Pas De Basque
Pas de Basque
Pas de basque
Show competency in written Basque
Translation
Understand spoken Basque
Understanding spoken Basque
Write Basque
Writing Basque

Vertaling van "témiscouata les basques " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ability to comprehend spoken and written Basque and to speak and write in Basque | Basque | competent in Basque

basque


correspond in written Basque | show competency in written Basque | write Basque | writing Basque

écrire en basque


make sense of spoken Basque | understanding spoken Basque | listen to Basque | understand spoken Basque

comprendre le basque parlé


pas de basque [ pas de Basque | pas De Basque ]

pas de Basque [ pas de basque ]


Euskadi ta Askatasuna [ ETA | Basque Homeland and Liberty | Freedom for the Basques Homeland | Basque Fatherland and Liberty ]

Euskadi ta askatasuna [ ETA | Patrie basque et liberté | Pays basque et liberté ]


Basque police force | police force of the Autonomous Community of the Basque Country

police de la communauté autonome du Pays basque


Naval Officer In Charge Port-aux-Basques [ NOIC P A Basques ]

Commandant de la Marine à Port-aux-Basques [ Cmdt Marine Port-aux-Basques ]


Basque Country [ Autonomous Community of the Basque country ]

Pays basque [ Communauté autonome du Pays basque ]


Basque Nationalist Party | PNV [Abbr.]

Parti nationaliste basque | PNV [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[Translation] Ms. Louise Thibault (Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Chair, before speaking to this debate, I would first like to thank the voters of Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques for putting their trust in me and electing me.

[Français] Mme Louise Thibault (Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le président, avant de prendre la parole dans le cadre de ce débat, je souhaite d'abord—vous le comprendrez—remercier les électrices et les électeurs de Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques de la confiance qu'ils m'ont témoignée en me choisissant comme députée.


The hon. member for Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques. [Translation] Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, while the Bloc Quebecois was asking for a shipbuilding policy, and while the former minister of finance was having his ships built in China, the Minister of Industry, on a fishing trip with the Irvings, was discussing compensation for the closing of shipyards and laughing off the demands of workers.

[Français] M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, pendant que le Bloc québécois exigeait une politique de développement de chantiers maritimes et que l'ex-ministre des Finances faisait construire ses bateaux en Chine, le ministre de l'Industrie, à l'occasion d'un voyage de pêche avec Irving, discutait plutôt de compensations pour la fermeture des chantiers maritimes et se moquait bien des revendications des travailleurs.


[Translation] Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): My name is Paul Crête. I am the BQ member for the riding of Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques and I am my party critic for Industry matters.

[Français] M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Je suis Paul Crête, député du Bloc québécois pour la circonscription de Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques et porte-parole en matière d'industrie.


The hon. member for Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques (1300) Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, my question will be brief.

L'honorable député de Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques a la parole (1300) M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, ma question sera brève.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Madam Speaker, perhaps I may finish the name of my riding, which is Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, representing its four regional county municipalities.

M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Madame la Président, vous me permettrez de dire, pour compléter le nom de la circonscription, que c'est Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, ce qui représente les quatre MRC qui sont regroupées dans mon comté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'témiscouata les basques' ->

Date index: 2023-07-13
w