Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «two years by self-interested anti-tobacco » (Anglais → Français) :

We are here today as a result of what I call, an orchestrated campaign of shock, fear and hate waged over the better part of two years by self-interested anti-tobacco groups, rogue politicians and well intended but misguided and manipulated health agencies and youth groups.

Nous sommes ici aujourd'hui en raison d'une campagne de choc orchestrée, une campagne de peur et de haine, menée pendant deux ans par des groupes antitabac extrémistes, des politiciens malhonnêtes ainsi que des agences de santé et des groupes de jeunes bien intentionnés mais manipulés.


We're going to develop this self-directed career development program so that if I'm interested in an international job, I will know exactly what I have to do to equip myself to be ready for that job in two years, five years, or whatever my pace is.

Nous allons mettre sur pied un programme autogéré de perfectionnement professionnel afin qu'un employé intéressé par l'impôt international, par exemple, sache exactement ce qu'il doit faire pour se préparer à un emploi dans ce domaine dans deux ans, dans cinq ans ou à son propre rythme.


The last two years have clearly shown that this EU initiative is not aimed at competition, but rather at cooperation with Russia, since the stable and self-confident common neighbourhood is in the interests of both the EU and Russia.

Les deux dernières années ont clairement montré que cette initiative de l’Union ne vise pas la concurrence mais plutôt la coopération avec la Russie, car un voisinage commun stable et confiant répond aux intérêts tant de l’Union que de la Russie.


20. Welcomes the agreements the European Union and its Member States have concluded with tobacco manufacturers to combat the illicit tobacco trade; is of the opinion that it is in the EU's financial interest to continue working to combat cigarette smuggling, from which the annual loss of revenue for the EU budget is estimated at around EUR one billion; urges OLAF to continue playing a leading role in the international negotiations for a Protocol on the Elimination of the Illicit Trade in Tobacco Products under Article 15 of the Worl ...[+++]

20. réserve un accueil favorable aux accords que l'Union européenne et ses États membres ont passés avec les fabricants de tabac dans l'optique de lutter contre le commerce illicite de ce produit; estime qu'il est dans l'intérêt financier de l'Union de continuer à lutter contre le trafic de cigarettes qui fait perdre annuellement au budget européen des recettes évaluées à un milliard d'euros; invite instamment l'OLAF à continuer de jouer un rôle de leader dans les négociations internationales engagées en application de l'article 15 de la convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac afin de parvenir à un protocole pour éliminer le ...[+++]


20. Welcomes the agreements the European Union and its Member States have concluded with tobacco manufacturers to combat the illicit tobacco trade; is of the opinion that it is in the EU's financial interest to continue working to combat cigarette smuggling, from which the annual loss of revenue for the EU budget is estimated at around EUR one billion; urges OLAF to continue playing a leading role in the international negotiations for a Protocol on the Elimination of the Illicit Trade in Tobacco Products under Article 15 of the Worl ...[+++]

20. réserve un accueil favorable aux accords que l'Union européenne et ses États membres ont passés avec les fabricants de tabac dans l'optique de lutter contre le commerce illicite de ce produit; estime qu'il est dans l'intérêt financier de l'Union de continuer à lutter contre le trafic de cigarettes qui fait perdre annuellement au budget européen des recettes évaluées à un milliard d'euros; invite instamment l'OLAF à continuer de jouer un rôle de leader dans les négociations internationales engagées en application de l'article 15 de la convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac afin de parvenir à un protocole pour éliminer le ...[+++]


20. Welcomes the agreements the European Union and its Member States have concluded with tobacco manufacturers to combat the illicit tobacco trade; is of the opinion that it is in the EU's financial interest to continue working to combat cigarette smuggling, from which the annual loss of revenue for the EU budget is estimated at around EUR one billion; urges OLAF to continue playing a leading role in the international negotiations for a Protocol on the Elimination of the Illicit Trade in Tobacco Products under Article 15 of the Worl ...[+++]

20. réserve un accueil favorable aux accords que l'Union européenne et ses États membres ont passés avec les fabricants de tabac dans l'optique de lutter contre le commerce illicite de ce produit; estime qu'il est dans l'intérêt financier de l'Union de continuer à lutter contre le trafic de cigarettes qui fait perdre annuellement au budget européen des recettes évaluées à un milliard d'euros; invite instamment l'OLAF à continuer de jouer un rôle de leader dans les négociations internationales engagées en application de l'article 15 de la convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac afin de parvenir à un protocole pour éliminer le ...[+++]


It is interesting to note that the Committee on the Status of Women in the other place recommended last June that the EI maternity and parental benefits program be expanded to two years, the benefit rate be increased to 60 per cent, the eligibility criteria be amended to increase access to benefits to persons in part-time or part-year work, qualifying requirements be changed to allow parents to reach back over the three-to-five-year period prior to the birth of the child, and that the act be amended to allow self-employed persons to opt into the special benefits program under EI. As honourable senators have just heard, all of these reco ...[+++]

Fait à noter, le Comité de la condition féminine de l'autre endroit a recommandé en juin dernier que le programme de prestations de maternité et de prestations parentales de l'assurance-emploi soit étendu sur deux ans, que le taux de prestations passe à 60 p. 100, que les critères d'admissibilité soient modifiés pour rendre les prestations accessibles aux personnes qui travaillent à temps partiel ou une partie de l'année, que les critères d'admissibilité soient élargis de façon à tenir compte des périodes de travail effectuées par les parents au cours des trois à cinq années précédant la naissance de l'enfant et que le gouvernement autor ...[+++]


Speaking as a person who is from the Conservative Party, out of self-interest, I would argue in favour of proportional representation. It was our party, our two legacy parties during the last 10 years, that had the most to benefit from PR. For the country's interest, which I place first, we need to stick with the current system.

En tant que représentant du Parti conservateur, je peux dire aux députés que par intérêt, je pourrais être en faveur de la représentation proportionnelle, car c'étaient les deux partis qui nous ont précédés au cours des dix dernières années et qui se sont fusionnés pour former le Parti conservateur actuel qui avaient le plus à gagner de la représentation proportionnelle, mais dans l'intérêt du pays, que je fais passer avant tout, nous devons conserver le système actuel.


I well remember in 1995, I had only been up here two years, that we had a crisis basically along the St. Lawrence Seaway where organized crime and other interests were importing not just hundreds of millions of dollars but a billion dollars worth of tobacco products from the United States.

En 1995, je m'en souviens bien, j'avais été élu depuis deux ans seulement quand est survenue cette crise sur la Voie maritime du Saint-Laurent, où le crime organisé et d'autres intérêts avaient entrepris d'importer, non pas pour des centaines de millions de dollars, mais bien pour un milliard de dollars de produits du tabac des États-Unis. Les données statistiques concernant cette période sont déconcertantes.


(21) Whereas with a view to the harmonious development of the internal market and the protection of consumer interests, a binding long-term approach is required; whereas it is therefore necessary to establish a two-stage approach with mandatory limit values to be applied from the years 2000 and 2005 which can be used for the purpose of granting tax incentives to encourage the early introduction of vehicles containing the most advanced anti-pollution equipment ...[+++]

(21) considérant que, pour le développement harmonieux du marché intérieur comme pour la protection des intérêts des consommateurs, une approche contraignante à long terme est nécessaire; qu'il est par conséquent nécessaire d'introduire en deux étapes des valeurs limites obligatoires à appliquer à partir de 2000 et 2005 qui peuvent être utilisées pour accorder des incitations fiscales destinées à encourager la commercialisation précoce de véhicules munis de l'équipement antipollution le plus moderne;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two years by self-interested anti-tobacco' ->

Date index: 2023-09-13
w