Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «two policemen during anti-government demonstrations » (Anglais → Français) :

Zb. whereas on 22 May the same court upheld the death penalty against ‘Ali ‘Abdullah Hassan al-Sankis and ‘Adbulaziz ‘Abdulridha Ibrahim Hussain who might be at imminent risk of execution; whereas they were convicted with three other men of killing two policemen during anti-government demonstrations in March who received life in prison sentences,

ZB. considérant que le 22 mai, ce même tribunal a confirmé la condamnation à mort de ‘Ali ‘Abdullah Hassan al-Sankis et ‘Adbulaziz ‘Abdulridha Ibrahim Hussain dont l'exécution pourrait être imminente; considérant qu'ils ont été inculpés, avec trois autres hommes condamnés à des peines de prison à vie pour le meurtre de deux policiers au cours de manifestations antigouvernementales en mars;


J. whereas on 22 May 2011, the death sentences imposed on Ali ‘Abdullah Hassan al-Sankis and ’Abdulaziz ‘Abdulridha Ibrahim Hussain, accused of killing two policemen during anti-government protests in Bahrain, were upheld by the National Safety Court of Appeal; whereas the case of the two men was referred on appeal to Bahrain's Court of Cassation, whose verdict is scheduled for 28 November 2011;

J. considérant que, le 22 mai 2011, la cour d'appel de sécurité nationale a confirmé les condamnations à mort d'Ali Abdullah Hassan Al-Sankis et d'Abdulaziz Abdulridha Ibrahim Hussain, accusés d'avoir tué deux policiers au cours des manifestations antigouvernementales à Bahreïn; que les jugements rendus à l'encontre de ces deux hommes font l'objet d'un appel devant la Cour de cassation de Bahreïn qui devrait rendre son verdict le 28 novembre 2011;


J. whereas on 22 May, the death sentences imposed on Ali ‘Abdullah Hassan al-Sankis and ‘Abdulaziz ‘Abdulridha Ibrahim Hussain, accused of killing two policemen during anti-government protests in Bahrain, were upheld by the National Safety Court of Appeal; whereas the case of the two men was referred on appeal to Bahrain’s Court of Cassation, whose verdict is scheduled for 28 November 2011;

J. considérant que, le 22 mai 2011, la cour d'appel de sécurité nationale a confirmé les condamnations à mort d'Ali Abdullah Hassan Al-Sankis et d'Abdulaziz Abdulridha Ibrahim Hussain, accusés d'avoir tué deux policiers au cours des manifestations antigouvernementales à Bahreïn; que les jugements rendus à l'encontre de ces deux hommes font l'objet d'un appel devant la Cour de cassation de Bahreïn qui devrait rendre son verdict le 28 novembre 2011;


M. whereas on the 22 May two men, Ali ‘Abdullah Hassan al-Sankis and ‘Abdulaziz ‘Abdulridha Ibrahim Hussain, were sentenced to death for killing two policemen during anti-government protests in Bahrain; whereas the execution decision was postponed until September,

M. considérant que, le 22 mai, deux hommes, Ali Abdullah Hassan Al-Sankis et Abdulaziz Abdulridha Ibrahim Hussain, ont été condamnés à mort pour avoir tué deux policiers pendant les manifestations à Bahreïn contre le gouvernement; considérant que la décision d'exécuter la sentence est reportée au mois de septembre,


Q. whereas on 22 May 2011 the death sentences imposed on Ali Abdullah Hassan al-Sankis and Abdulaziz Abdulridha Ibrahim Hussain for killing two policemen during anti-government protests in Bahrain were upheld by the National Safety Court of Appeal; whereas the executions have been postponed until September,

Q. considérant que, le 22 mai 2011, la cour d'appel de sécurité nationale a confirmé les condamnations à mort d'Ali Abdullah Hassan Al-Sankis et d'Abdulaziz Abdulridha Ibrahim Hussain pour avoir tué deux policiers pendant les manifestations antigouvernementales à Bahreïn; considérant que les exécutions ont été reportées au mois de septembre,


Mass popular protests led to scores of people being killed and injured during clashes between pro- and anti-government forces over the past two months.

Au cours des deux derniers mois, de nombreuses personnes ont été tuées et blessées lors d'affrontements entre les forces pro-gouvernementales et les forces anti gouvernementales lors de manifestations populaires.


The transitional government has also appointed a commission with the mandate to make proposals on the political changes to be undertaken, and two investigative commissions, one on corruption, and another on the violence during the demonstrations have been set up.

Le gouvernement de transition a également institué une commission chargée de formuler des propositions sur les réformes politiques à entreprendre et deux commissions d’enquête ont été mises sur pied : l’une sur la corruption et l’autre sur les actes de violence perpétrés pendant les manifestations.


These two changes are designed to demonstrate clearly that the government takes very seriously the actions that have led to complaints regarding anti-competitive acts in this country's airline industry.The changes should also prove that the government's measures will not give rise to the type of letter Air Canada sent, which led to my colleague's question (1855) [English] Ms. Val Meredith: Mr. Speaker, what is clear is the government does not have a viable aviation plan.

Ces deux modifications visent à établir clairement que le gouvernement prend au sérieux les actes donnant lieu à des plaintes pour agissements anticoncurrentiels dans le secteur du transport aérien de ce pays. Elles devraient également prouver que les mesures prises par le gouvernement ne subiront pas le contrecoup du type de lettre qu'a choisi d'envoyer Air Canada et qui a donné lieu à la question de ma collègue (1855) [Traduction] Mme Val Meredith: Monsieur le Président, il est manifeste que le gouvernement n'a pas de plan pour l'in ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two policemen during anti-government demonstrations' ->

Date index: 2024-02-26
w