Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «two parties are drifting further apart » (Anglais → Français) :

The Commission will ensure that the possible review of the two instruments will be carried out in a coherent and coordinated manner with a view to furthering the development of the different channels for broadcasting audiovisual content, while taking into account the interests of all interested parties (notably rights holders, broadcasters and viewers).

La Commission s'assurera que le réexamen éventuel des deux instruments sera effectué de façon cohérente et coordonnée, afin de favoriser le développement des différents canaux de diffusion du contenu audiovisuel en prenant en compte les intérêts de toutes les parties intéressées (notamment les ayant-droits, les radiffuseurs et les téléspectateurs).


The parties concerned argued further that, apart from the alleged competition with large trout, salmon and pangasius, there was also competition with cod, halibut, mackerel and redfish which caused the injury to the Union industry.

Les parties concernées ont ajouté qu'il existait, outre la concurrence supposée avec les grosses truites, le saumon et le pangasius, une concurrence avec le cabillaud, le flétan, le maquereau et le sébaste, qui serait à l'origine du préjudice subi par l'industrie de l'Union.


The 2007 Memorandum of Understanding between the Council of Europe and the European Union stipulates that legal cooperation covering the rule of law (including fight against corruption) between the two parties should be further developed to ensure coherence between EU law and Council of Europe conventions, although this does not prevent the EU from adopting more far-reaching rules.

Aux termes du mémorandum d’accord de 2007 entre le Conseil de l’Europe et l’Union européenne, la coopération juridique entre les deux parties dans le domaine de la prééminence du droit (y compris la lutte contre la corruption) doit être développée en vue d’assurer la cohérence entre la législation de l’UE et les conventions du Conseil de l’Europe, bien que ceci n’empêche pas l’Union d’adopter des règles de plus grande portée.


The Commission stands ready to further strengthen its support for the process, should the two parties request it and UN agree.

La Commission est prête à renforcer encore son soutien au processus si les deux parties en font la demande et si les Nations unies marquent leur accord.


2. Without prejudice to the provisions of paragraph 1 and taking account of the volume of trade in agricultural, fisheries and processed agricultural products between the two Parties and the particular sensitivity of such products, the Community and Lebanon shall examine on a regular basis in the Association Council, product by product and on an orderly and reciprocal basis, the possibility of granting each other further concessions.

2. Sans préjudice du paragraphe 1 et compte tenu du volume des échanges de produits agricoles, de produits de la pêche et de produits agricoles transformés entre les deux parties ainsi que de la sensibilité particulière de ces produits, la Communauté et le Liban examinent régulièrement au sein du Conseil d'association, produit par produit et sur une base ordonnée et réciproque, la possibilité de s'accorder d'autres concessions.


If one of the parties to the dispute does not appoint an arbitrator within two months of the notification referred to in paragraph 1, the other party may so inform the Executive Secretary of the Economic Commission for Europe, who shall designate the president of the arbitral tribunal within a further two-month period.

Si l'une des parties au différend n'a pas nommé un arbitre dans le délai de deux mois après la notification qui est mentionnée au paragraphe 1, l'autre partie peut en informer le secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Europe, et celui-ci désigne le président du tribunal arbitral dans un nouveau délai de deux mois.


If the president of the arbitral tribunal has not been designated within two months of the appointment of the second arbitrator, the Executive Secretary of the Economic Commission for Europe shall, at the request of either party to the dispute, designate the president within a further two-month period.

Si le président du tribunal arbitral n'a pas été désigné dans les deux mois qui suivent la nomination du deuxième arbitre, le secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Europe, agissant à la demande de l'une ou l'autre partie au différend, désigne le président dans un délai de deux mois.


2. Without prejudice to the provisions of paragraph 1 and taking account of the volume of trade in agricultural, fisheries and processed agricultural products between the two Parties and the particular sensitivity of such products, the Community and Lebanon shall examine on a regular basis in the Association Council, product by product and on an orderly and reciprocal basis, the possibility of granting each other further concessions.

2. Sans préjudice du paragraphe 1 et compte tenu du volume des échanges de produits agricoles, de produits de la pêche et de produits agricoles transformés entre les deux parties ainsi que de la sensibilité particulière de ces produits, la Communauté et le Liban examinent régulièrement au sein du Conseil d'association, produit par produit et sur une base ordonnée et réciproque, la possibilité de s'accorder d'autres concessions.


If the complaint cannot be settled, the Member State responsible may, within a further two month period, provide for mediation by an air carriers' or airports' representative organisation or other third party.

Si une solution ne peut être trouvée, l'État membre responsable peut, dans un délai supplémentaire de deux mois, assurer une médiation par une organisation représentant les transporteurs aériens ou les aéroports ou par une autre tierce partie.


Beyond the development of scientific and technological cooperation between the two parties, the Agreement shall also enable Switzerland to be further integrated in the European Research Area.

Au-delà du développement de la coopération scientifique et technologique entre les deux parties, l'accord doit permettre d'intégrer davantage encore la Suisse dans l'Espace européen de la recherche.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two parties are drifting further apart' ->

Date index: 2024-10-12
w