Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «two three soldiers killed » (Anglais → Français) :

E. whereas, if the truce holds, the parties should start talks on various subjects relating to the situation in the Gaza Strip at the end of September 2014; whereas these talks may include the disarmament of armed groups in Gaza, the return of the remains of two Israeli soldiers killed in the violent conflict, the release of Palestinian prisoners and the lifting or easing of the blockade of Gaza, including through the reconstruction of the seaport and the airport in the area;

E. considérant qu'en cas de maintien de la trêve, les parties devraient entamer des négociations sur plusieurs sujets en rapport avec la situation dans la bande de Gaza à la fin du mois de septembre 2014; considérant que ces négociations pourraient porter notamment sur le désarmement des groupes armés à Gaza, la restitution des corps des deux soldats israéliens tués lors du violent conflit, la libération des prisonniers palestiniens et la levée ou l'assouplissement du blocus de Gaza, avec entre autres la reconstruction du port maritime et de l'aéroport de la région;


E. whereas, if the truce holds, the parties should start talks on various subjects relating to the situation in the Gaza Strip at the end of September 2014; whereas these talks may include the disarmament of armed groups in Gaza, the return of the remains of two Israeli soldiers killed in the violent conflict, the release of Palestinian prisoners and the lifting or easing of the blockade of Gaza, including through the reconstruction of the seaport and the airport in the area;

E. considérant qu'en cas de maintien de la trêve, les parties devraient entamer des négociations sur plusieurs sujets en rapport avec la situation dans la bande de Gaza à la fin du mois de septembre 2014; considérant que ces négociations pourraient porter notamment sur le désarmement des groupes armés à Gaza, la restitution des corps des deux soldats israéliens tués lors du violent conflit, la libération des prisonniers palestiniens et la levée ou l'assouplissement du blocus de Gaza, avec entre autres la reconstruction du port maritime et de l'aéroport de la région;


D. whereas, if the truce holds, the parties should start talks on various subjects relating to the situation in the Gaza Strip at the end of September 2014; whereas these talks may include the disarmament of armed groups in Gaza and the return of the remains of two Israeli soldiers killed in the violent conflict, on the one hand, and the demands to release Palestinian prisoners and to lift or ease the blockade of Gaza, including through the reconstruction of the seaport and the airport in the area, on the other;

D. considérant qu'en cas de maintien de la trêve, les parties devraient entamer des négociations sur plusieurs sujets en rapport avec la situation dans le bande de Gaza à la fin du mois de septembre 2014; considérant que ces négociations pourraient porter notamment sur, d'une part, le désarmement des groupes armés à Gaza et la restitution des corps des deux soldats israéliens tués lors du violent conflit et, d'autre part, les demandes de libération de prisonniers palestiniens et la levée ou l'assouplissement du blocus de Gaza, avec entre autres la reconstruction du port maritime et de l'aéroport de la région;


SLA soldiers under the command of Adam Yacub Shant violated the ceasefire agreement by attacking a Government of Sudan military contingent that was escorting a convoy of trucks near Abu Hamra, Northern Darfur on July 23, 2005, killing three soldiers.

Les soldats de l’Armée de libération du Soudan placés sous le commandement d’Adam Yacub Shant ont violé l’accord de cessez-le-feu en attaquant un contingent militaire du gouvernement soudanais qui escortait un convoi de camions près d’Abu Hamra, au Darfour-Nord, le 23 juillet 2005 et en tuant à cette occasion trois soldats.


– (IT) Mr President, before speaking, may I be allowed to join in the grief that this Chamber has already expressed for the death of the two European soldiers killed this morning in Afghanistan, following a terrorist attack.

– (IT) Monsieur le Président, avant de parler, puis-je m’associer aux condoléances exprimées par cette Assemblée pour la mort des deux soldats européens tués ce matin en Afghanistan, à la suite d’une attaque terroriste?


Mr. Speaker, I would first like to extend my condolences to the families of the three soldiers killed in Afghanistan.

Monsieur le Président, j'aimerais tout d'abord offrir mes condoléances aux familles des trois soldats tués en Afghanistan.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I should just like to inform Parliament that, this morning, a few kilometres from Kabul, there has been a terrorist attack in which an Italian soldier has been killed and another two European soldiers – two Italian soldiers – have been seriously injured and have been admitted to Kabul hospital.

- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais juste informer le Parlement européen d’un attentat terroriste qui a été perpétré ce matin, à quelques kilomètres de Kaboul. Un soldat italien y a laissé la vie, tandis que deux autres de ses confrères ont été grièvement blessés et hospitalisés dans la capitale afghane.


Communicable diseases, in particular HIV/AIDS, malaria and tuberculosis, have hit Africa hardest and in 2004 alone AIDS killed over two million people in Sub-Saharan Africa and affected another three million.

C’est en Afrique que les maladies transmissibles, en particulier le VIH/sida, le paludisme et la tuberculose sont les plus fréquentes: rien qu’en 2004, le sida a tué plus de deux millions de personnes dans l’Afrique sub-saharienne et quelque trois millions d’autres individus ont été infectés.


In regard to casualties, imagine soldiers going into operations where they're risking their lives knowing that should there be two or three soldiers killed, they'll all be pulled out.

En ce qui concerne les pertes, imaginez des soldats qui participent à une opération où ils risquent leur vie en sachant que si deux ou trois d'entre eux sont tués, ils vont tous repartir.


Someone can walk out of this place, kill one person, plan in a very deliberate way the murder of two, three, five, ten, fifteen, twenty, commit an act of terrorism, kill two hundred people and the penalty is the same.

Quelqu'un peut quitter cet endroit, tuer une personne, planifier de façon tout à fait délibérée le meurtre de deux, trois, cinq, 10, 15, 20 personnes, commettre un acte de terrorisme, tuer 200 personnes, la peine est la même.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two three soldiers killed' ->

Date index: 2022-06-08
w