Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "two ndp mps have insulted " (Engels → Frans) :

Those two NDP MPs have insulted Vancouver's Ukrainian community and over 1.2 million Ukrainian Canadians across Canada, as well as the other ethnic groups who suffered under the cruel hand of the KGB.

Ces deux députés néo-démocrates ont insulté la communauté ukrainienne de Vancouver et plus de 1,2 million de Canadiens d'origine ukrainienne partout au pays, de même que d'autres groupes ethniques qui ont souffert de la cruauté du KGB.


While Windsor's two NDP MPs serve their leader, our leader and this government are serving the people of Windsor and Essex.

Pendant que les deux députés néo-démocrates servent leur chef, notre chef et le gouvernement servent la population de Windsor et d'Essex.


Mr. Speaker, day after day, NDP members stand in this House with full knowledge that two tax evaders are in their midst—two NDP MPs who could not be bothered to pay their fair share, yet claim to represent the interests of Canadian taxpayers.

Monsieur le Président, jour après jour, les députés du NPD prennent la parole à la Chambre en sachant pertinemment que deux fraudeurs fiscaux se trouvent parmi eux — deux députés néo-démocrates qui n'ont pas cru bon de payer leur dû et qui pourtant prétendent représenter les intérêts des contribuables canadiens.


With the exception of the two NDP MPs from Thunder Bay who stand shoulder to shoulder with us on this issue and understand the government's record, the emphasis of the debate from the other side of the House ought to be placed on the process whereby someone actually gets a possession and acquisition licence and the screening that is involved.

À l'exception de deux députés du NPD de Thunder Bay qui sont de notre côté dans ce dossier et qui comprennent le bilan du gouvernement, les députés de l'autre côté de la Chambre devraient concentrer le débat sur le processus visant à obtenir un permis de possession et d'acquisition d'arme à feu et sur le processus de filtrage des demandeurs.


That's the fact that two NDP members of Parliament who represented their constituents—whom you also represent with your organization in Ontario, because these two NDP MPs are from Ontario—were penalized severely by their party for consistently representing the constituents' views on this issue.

Il s'agit de ces deux députés du NPD qui représentent leurs commettants — les mêmes que votre organisation représente en Ontario, car ce sont deux députés ontariens — et qui ont été sanctionnés sévèrement par leur parti pour avoir sans cesse défendu les points de vue de leurs commettants dans ce dossier.


Allow me to use my last two minutes to express some richly deserved thanks: thank you first of all to all the fellow Members who have spoken today. My especial thanks to those who have said that they will be supporting the text, but to those who will not be voting in favour, I do not believe that putting me in the same bracket as Mr Cameron is really an insult either.

Vous me permettrez d’utiliser mes deux dernières minutes pour des remerciements qui sont justifiés: remerciements d’abord à tous les collègues qui se sont exprimés aujourd’hui – je dirai plus spécialement à ceux qui ont dit qu’ils soutenaient le texte, mais pour ceux qui ne le soutiennent pas, me mettre dans la même catégorie que M. Cameron, est-ce vraiment une insulte, je ne le crois pas.


Although this was denied by Tobias Pflüger, he was also found to have resorted to name-calling, thus insulting the dignity of the two police officers.

Même si l'intéressé s'en défend, il a également été établi que Tobias Pflüger a proféré des injures, portant ainsi atteinte à la dignité de deux fonctionnaires de police.


− (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I feel that tonight’s debate has shown two things: the first is that there is a widespread view, which is shared, I would say, by all those who have spoken – and a view which I believe to be right – that the disparity of treatment between MEPs elected in Poland and Polish national MPs should be removed and that this analysis should be extended to all the other new Member States of the European Union whose compliance with the European Act of 1976 has not as yet been checked.

− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, selon moi, le débat de ce soir a montré deux choses. Premièrement, il existe un large consensus partagé, je dirais, par tous les intervenants – consensus que je pense juste – selon lequel la disparité de traitement entre les députés européens élus en Pologne et les députés au Parlement polonais doivent être supprimées et que cette analyse doit s’étendre à tous les autres nouveaux États membres de l’Union européenne pour lesquels il n’a pas encore été vérifié s’ils respectaient l’acte européen de 1976.


I have two proposals: to pursue and support the proposal to provide all the resources necessary to create a normal and transparent election process in Palestine so that Sharon can no longer use the argument that there is no legitimate and valid interlocutor on the Palestinian side, but also, in view of the insulting disregard Sharon has shown not only for human rights but also for international law, rather than continuing to export arms to Israel – as no small number of European countries have been doing over recent years, of which I would mention Austria ...[+++]

J’ai deux propositions: maintenir et soutenir la proposition visant à fournir toutes les ressources nécessaires pour créer un processus d’élection normal et transparent en Palestine, de façon à ce que Sharon ne puisse plus avancer comme argument l’absence d’interlocuteur légitime et valable du côté palestinien; je pense aussi, face au mépris insultant affiché par Sharon pour les droits de l’homme et le droit international, qu’au lieu de poursuivre les exportations d’armes destinées à Israël - et nombre de pays européens ont agi de la sorte ces dernières années, notamment l’Autriche, la Belgique, la France, l’Allemag ...[+++]


– (NL) Mr President, it became known this week that two prominent Cambodian opposition papers have been threatened with closure because they are reported to have insulted the king and prime minister.

- (NL) Monsieur le Président, on a appris cette semaine que deux importants journaux d'opposition cambodgiens sont menacés de fermeture parce qu'ils auraient offensé le roi et le Premier ministre.




Anderen hebben gezocht naar : those two ndp mps have insulted     fair share     is involved     issue     members who have     really an insult     found to have     thus insulting     those who have     have     insulting     opposition papers have     have insulted     two ndp mps have insulted     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two ndp mps have insulted' ->

Date index: 2021-06-01
w