Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attached to an ordinary electric soldering iron
Heated shoethe electrically heated shoe
Heated wedge
Two-point messages
Two-sided message
Two-way message exchange
Two-way messaging
Two-way paging

Traduction de «two following messages » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
two-way messaging | two-way message exchange

messagerie bidirectionnelle | messagerie bilatérale


two-way messaging | two-way paging

radiomessagerie bidirectionnelle | radiomessagerie bilatérale


two-way messaging [ two-way paging ]

radiomessagerie bilatérale [ radiomessagerie bidirectionnelle ]


two-way messaging | two-way paging

radiomessagerie bilatérale


two-way paging | two-way messaging

radiomessagerie bidirectionnelle | radiomessagerie bilatérale | téléavertissement bidirectionnel


two-way messaging | two-way paging

radiomessagerie bilatérale






attached to an ordinary electric soldering iron | heated shoethe electrically heated shoe | heated wedge | is used for lap-welding sheets to produce continuous linings for tanks.The shoe is passed slowly between the two surfaces to be joined and is followed by a roller which presses the melten surfaces together

coin chauffant


the amount of the payment might come up against the following two cut-offs : ...

le montant de l'allocation pourrait se heurter aux deux butoirs suivants : ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Simulate message EBS 22, byte 4 with bits 3 - 4 set to 01b and check that when the service brake, secondary brake or parking braking system is fully actuated the pressure in the supply line falls to 150 kPa within the following two seconds.

Simuler un message EBS 22, avec les bits 3-4 de l'octet 4 sur 01b et vérifier que lorsque le frein de service, le frein de secours ou le système de freinage de stationnement est actionné à fond, la pression dans la conduite d'alimentation chute à 150 kPa dans les deux secondes qui suivent.


I call upon the Commission and our negotiators to follow the spirit of Andrei Sakharov and to remember the message of Sakharov Prize winner, Sergei Kovalev, in this hemicycle two years ago.

J’invite la Commission et nos négociateurs à respecter l’esprit d’Andreï Sakharov et à se rappeler le message du lauréat du prix Sakharov, Sergei Kovalev, dans cet hémicycle il y a deux ans.


Following the successful application of the first regulation two years ago, the European Parliament is being called upon to adopt a revised regulation covering the prices of text messages and data.

À la suite de l’application réussie du premier règlement il y a deux ans, le Parlement européen est appelé à adopter un règlement révisé couvrant le prix des textos et des transferts de données.


Therefore, perhaps the most important message to this Parliament, following our last part-session, during which many of you expressed a degree of frustration with Europe’s role in resolving these two problems, I can assure you and I believe you can all be proud of this, that the European Union has played a major role in resolving these two extremely serious problems: that of the Mukata, to ensure freedom of movement for Mr Arafat and that of the Church of the Nativity in Bethlehem.

Par conséquent, le message le plus important peut-être à adresser à cette Chambre, après notre dernière séance au cours de laquelle un nombre élevé d’entre-vous, Mesdames et Messieurs les Députés, faisaient montre d’une certaine frustration quant au rôle joué par l’Europe dans la résolution de ces deux problèmes, est le suivant : je peux vous assurer, je crois que vous en tirerez tous une certaine fierté, que l'Union européenne en tant que telle a joué un rôle essentiel lors de la résolution de ces deux problèmes extrêmement graves : celui de la Mukata, pour la liberté de mouvement d’Arafat et celui de l’église de la Nativité à Bethléem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Therefore, perhaps the most important message to this Parliament, following our last part-session, during which many of you expressed a degree of frustration with Europe’s role in resolving these two problems, I can assure you and I believe you can all be proud of this, that the European Union has played a major role in resolving these two extremely serious problems: that of the Mukata, to ensure freedom of movement for Mr Arafat and that of the Church of the Nativity in Bethlehem.

Par conséquent, le message le plus important peut-être à adresser à cette Chambre, après notre dernière séance au cours de laquelle un nombre élevé d’entre-vous, Mesdames et Messieurs les Députés, faisaient montre d’une certaine frustration quant au rôle joué par l’Europe dans la résolution de ces deux problèmes, est le suivant : je peux vous assurer, je crois que vous en tirerez tous une certaine fierté, que l'Union européenne en tant que telle a joué un rôle essentiel lors de la résolution de ces deux problèmes extrêmement graves : celui de la Mukata, pour la liberté de mouvement d’Arafat et celui de l’église de la Nativité à Bethléem.


In November 2009, the Presidency of the Council of the European Union and the United States Government signed an interim agreement concerning the processing and transfer of financial messaging data from the EU to the US for TFTP purposes, which the European Parliament did not endorse.[71] On the basis of a new mandate, the European Commission negotiated a new draft agreement with the US, presenting to the Council on 18 June 2010 a proposal for a Council Decision on the conclusion of the Agreement between the European Union and the United States of America on the processing and transfer of Financial Messaging Data from the European Union ...[+++]

En novembre 2009, la présidence du Conseil de l'Union européenne et le gouvernement des États-Unis ont signé un accord intermédiaire relatif au traitement et au transfert de l'UE vers les États-Unis de données de messagerie financière aux fins du TFTP, accord que le Parlement européen n'a pas approuvé[71]. Sur la base d'un nouveau mandat, la Commission européenne a négocié un nouveau projet d'accord avec les États-Unis et a présenté au Conseil, le 18 juin 2010, une proposition de décision du Conseil relative à la conclusion de l'accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données de m ...[+++]


In November 2009, the Presidency of the Council of the European Union and the United States Government signed an interim agreement concerning the processing and transfer of financial messaging data from the EU to the US for TFTP purposes, which the European Parliament did not endorse.[71] On the basis of a new mandate, the European Commission negotiated a new draft agreement with the US, presenting to the Council on 18 June 2010 a proposal for a Council Decision on the conclusion of the Agreement between the European Union and the United States of America on the processing and transfer of Financial Messaging Data from the European Union ...[+++]

En novembre 2009, la présidence du Conseil de l'Union européenne et le gouvernement des États-Unis ont signé un accord intermédiaire relatif au traitement et au transfert de l'UE vers les États-Unis de données de messagerie financière aux fins du TFTP, accord que le Parlement européen n'a pas approuvé[71]. Sur la base d'un nouveau mandat, la Commission européenne a négocié un nouveau projet d'accord avec les États-Unis et a présenté au Conseil, le 18 juin 2010, une proposition de décision du Conseil relative à la conclusion de l'accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données de m ...[+++]


To be honest, I am not sure if this message has got across – I am referring, Mr President, to the period following the approval of the partnership – and I should simply like to draw the House's attention to two facts.

Franchement, je ne sais pas si ce message a été reçu, et je me réfère, Monsieur le Président, à la période qui a suivi l’approbation du partenariat, en soulignant simplement deux faits.


This proposal provides that before the end of 1992 : - every packet of tobacco products bears the indication "Tobacco seriously damages your health" - packets of cigarettes as well as this general health warning should moreover include : - 2 - . a specific message in rotation, to be chosen from a list (see annex III), but which must include one of the two following messages : "Smoking causes cancer" and "Smoking causes heart diseases" tar and nicotine yieldand cigarettes less noxious for the health.

Cette proposition prévoit qu'avant la fin de 1992 : - tous les emballages des produits du tabac portent l'indication "Nuit sérieusement à la santé". - 2 - - les paquets de cigarettes, en plus de cet avertissement médical général, comportent : . un message spécifique en alternance, à choisir sur une liste (voir annexe III), comportant obligatoirement les deux messages suivants : "Fumer provoque le cancer" et "Fumer provoque des maladies cardiovasculaires"; . la teneur en goudron et en nicotineet des cigarettes moins nocives pour la santé.


If they allow it, however, it must conform to the following rules : ./. ---------------------- (1) COM (89) 163 final - 2 - a) All advertisements for tobacco products must state clearly that there is a risk to health - the advertising of tobacco products other than cigarettes must carry the general warning "tobacco seriously damages your health"; - advertisements for cigarettes must carry specific warning which may be chosen from a list but which must include one of the two following messages : "Smoking causes cancer" and "Smoking causes heart disease".

Mais s'ils l'autorisent, celle-ci doit correspondre aux règles suivantes : (1) COM(89) 163 - 2 - a) Toute publicité en faveur d'un produit du tabac doit contenir le message clair qu'il existe un danger pour la santé - la publicité en faveur des produits du tabac autres que les cigarettes doit porter l'avertissement général "le tabac nuit gravement à la santé"; - la publicité en faveur des cigarettes doit porter des avertissements spécifiques, qui peuvent être choisis d'une liste, mais qui doivent inclure obligatoirement un des deux messages suivants : "Fumer provoque le cancer" et "Fumer provoque des maladies cardio-vasculaires".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two following messages' ->

Date index: 2021-01-02
w