Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCEC
Canadian Council for Exceptional Children
Canadian Foundation for Children and the Law
Council for Exceptional Children. Canadian Committee
Justice for Children
Justice for Children and Youth

Vertaling van "two canadian children " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
An extremely rare syndrome described in three members of a family (a mother and her two children) with the association of various ocular abnormalities (partial or complete aniridia, ptosis, pendular nystagmus, corneal pannus, persistent pupillary mem

syndrome d'aniridie-ptosis-déficience intellectuelle-obésité


This syndrome has characteristics of intellectual deficit, calcification of the choroid plexus and elevated levels of cerebrospinal fluid protein. It has been described in two sibships from two unrelated families. The seven children of one of the sib

calcifications du plexus choroïde, forme infantile


Canadian Foundation for Children, Youth and the Law [ Justice for Children and Youth | Canadian Foundation for Children and the Law | Justice for Children ]

Canadian Foundation for Children, Youth and the Law [ Justice for Children and Youth | Canadian Foundation for Children and the Law | Justice for Children ]


Canadian Guidelines for the Prevention, Diagnosis, Management and Treatment of Sexually Transmitted Diseases in Neonates, Children, Adolescents and Adults, 1992 [ Canadian Guidelines for the Treatment of Sexually Transmitted Diseases in Neonates, Children, Adolescents and Adults (1988) | Canadian Guidelines for the Diagnosis and Management of Sexual ...[+++]

Lignes directrices canadiennes pour la prévention, le diagnostic, la prise en charge et le traitement des maladies transmises sexuellement chez les nouveau-nés, les enfants, les adolescents et les adultes, 1992 [ Lignes directrices canadiennes pour le traitement des maladies transmises sexuellement, par syndrome, chez les enfants, les adolescents et les adultes (1988) | Lignes directrices canadiennes pour le diagnostic et la prise en charge des maladies transmises s ]


Definition: Problems related to a parenting situation (rearing of children) with a single parent or other than that of two cohabiting biological parents.

Définition: Difficultés liées à une situation parentale (éducation des enfants) telle que famille monoparentale ou autre que celle dans laquelle les deux parents biologiques cohabitent.


Canadian Council for Exceptional Children [ CCEC | Council for Exceptional Children. Canadian Committee ]

Conseil canadien de l'enfance exceptionnelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is time to reinvest in making Canada a better place to live for all Canadians in a fair chance for all Canadian children, in healthier, safer communities and in reducing the growing inequality that threatens to turn our country into two nations, the invidious two nations of affluent and poor.

Il est temps de réinvestir pour faire du Canada un meilleur endroit pour vivre pour tous les Canadiens, pour donner des chances égales à tous les enfants, pour garantir à tous des collectivités plus saines, plus sûres, pour réduire les inégalités croissantes qui menacent de diviser notre pays en deux nations, les deux nations inégales des riches et des pauvres.


The Canadian opportunities strategy acts on seven fronts: one, to help students in financial need to cope with rising costs; two, to increase assistance for advanced research and graduate students; three, it helps individuals repaying student loans, particularly those in need; four, it helps Canadians upgrade their skills throughout their working lives; five, it helps families save for their children's education; six, it encourages employers to hire young Canadians and help young people make the transition to work; and seven, it helps bring the bene ...[+++]

La Stratégie canadienne pour l'égalité des chances comporte sept volets: premièrement, aider les étudiants en difficulté financière à composer avec la hausse des frais; deuxièmement, appuyer la recherche de pointe et les étudiants diplômés; troisièmement, aider les gens, surtout ceux qui éprouvent des difficultés financières, à rembourser leurs prêts étudiants; quatrièmement, aider les adultes à parfaire leurs compétences et leurs connaissances; cinquièmement, aider les familles à épargner pour les études de leurs enfants; sixièmement, aider les employeurs à embaucher de jeunes Canadiens et aider les jeunes à faire la transition ent ...[+++]


(Return tabled) Question No. 469 Ms. Kirsty Duncan: With regard to maternal, newborn, and child health (MNCH): (a) in the answer provided to written question Q-208, (i) what services, key health and nutrition interventions are included in “scale-up integrated productive, maternal, newborn, and child health services”, (ii) what specific services and interventions are included in “family planning services”, (iii) what are the specific “commodities” referenced, (iv) what does “we are prepared to do more” mean, (v) what diplomatic and financial efforts has the government made or is considering, “to do more”, and in what Canadian and global forums, ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 469 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé des mères, des nouveau-nés et des enfants (SMNE): a) dans la réponse à la question écrite Q-208, (i) quels services et interventions sanitaires et nutritionnelles essentielles font partie des « services intégrés liés à la santé génésique et à la santé des mères, des nouveau-nés et des enfants », (ii) au juste quels services et interventions font partie des « services de planification familiale », (iii) de quels « produits » s’agit-il au juste, (iv) que veut dire « le Canada est prêt à faire plus », (v) quels efforts diplomatiques et financiers le gouvernement déploie-t-il ou envisage-t-il de déployer pour « faire plus » et dans quels forums nationaux et i ...[+++]


(Return tabled) Question No. 250 Mr. Thomas Mulcair: With respect to newly implemented tax credits: (a) what was the anticipated cost of the public transit tax credit measure prior to its implementation and how many Canadian transit users, by urban centre, were expected to file for this credit; (b) since its inception, on an annual basis, what has been the cost of implementing the public transit tax credit and how many Canadian transit users, by urban centre, have filed for this credit; (c) what would be the costs of extending the public transit tax credit to users who pay for their transit on a basis other than with a monthly travel p ...[+++]

(Le document est déposé) Question n250 M. Thomas Mulcair: En ce qui concerne les crédits d’impôt mis en œuvre récemment: a) quel était le coût prévu du crédit d’impôt pour le transport en commun avant sa mise en œuvre et, pour chaque centre urbain, combien d’usagers canadiens du transport en commun étaient prévus en faire la demande; b) depuis son entrée en vigueur, à chaque année, quel a été le coût de mise en œuvre du crédit d’impôt pour le transport en commun et, pour chaque centre urbain, combien d’usagers canadiens du transport en com ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Presenting Petitions by Mr. Breitkreuz (Yorkton Melville), one concerning abortion (No. 361-2047); one concerning parental rights (No. 361-2048); two concerning children's rights (Nos. 361-2049 and 361-2050); one concerning marriage (No. 361-2051); one concerning banks (No. 361-2052) and two concerning the Canadian Charter of Rights and Freedoms (Nos. 361-2053 and 361-2054); by Ms. Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre), one concerning health care services (No. 361-2055); by Mr. Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys), o ...[+++]

Présentation de pétitions par M. Breitkreuz (Yorkton Melville), une au sujet de l'avortement (n 361-2047); une au sujet des droits des parents (n 361-2048); deux au sujet des droits des enfants (n 361-2049 et 361-2050); une au sujet du mariage (n 361-2051); une au sujet des banques (n 361-2052) et deux au sujet de la Charte canadienne des droits et libertés (n 361-2053 et 361-2054); par M Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord), une au sujet des services de la santé (n 361-2055); par M. Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys), une au sujet du commerce international (n 361-2056); par M. White (Langley Abbotsford), deux au suj ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two canadian children' ->

Date index: 2021-05-04
w