Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Between two wars
Between two world wars
Ethnic Minorities During Two World Wars

Vertaling van "two brutal wars " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Ethnic Minorities During Two World Wars

Les minorités ethniques pendant les guerres mondiales


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As a result, societies started to behave more peacefully, especially in Europe, despite the two world wars, the violence of which shaped the brutal upbringing of young people at the time.

Il s'en est suivi un début d'apaisement des sociétés, particulièrement en Europe, en dépit de deux guerres mondiales dont la violence fut à la hauteur du conditionnement brutal de la jeunesse à l'époque.


However, unfortunately it was also involved in two brutal wars after the collapse of the Soviet Union which went as far genocide against smaller ethnic groups, such as the Chechens.

Mais il a malheureusement aussi été impliqué dans deux violentes guerres après la chute de l’Union soviétique, qui ont été jusqu’au génocide de groupes ethniques minoritaires comme les Tchétchènes.


At a very young age, these two men were exposed to the brutal reality of war.

Très jeunes, ces deux hommes ont été exposés à la réalité brutale de la guerre.


It is that respect that should lead us to prevent any recurrence of the sort of destruction – deliberate destruction – of this intellectual, cultural and architectural heritage that was seen during the inferno of two world wars in the course of the twentieth century, and such as was aimed for and planned in Eastern Europe under ‘really existing Socialism’, Stalinism and Communism, and is, lamentably, practised at the present time by the brutal modernism supported by the political Left.

C’est ce respect qui devrait nous pousser à prévenir toute destruction, délibérée , de ce patrimoine intellectuel, culturel et architectural telle que celle que nous avons connue au cours de l’enfer de deux guerres mondiales pendant le XXe siècle, qui était planifiée en Europe de l’Est sous le «véritable socialisme», le stalinisme et le communisme, et qui est, malheureusement pratiqué actuellement par le modernisme brutal soutenu par la gauche politique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For fifty long years, Latvia suffered two brutal occupations – Nazi and Soviet – and lost more than a third of its pre-war population.

Durant cinquante longues années, la Lettonie a subi deux occupations brutales - nazie et soviétique - et a perdu plus d’un tiers de ses habitants d’avant-guerre.


– (DE) Mr President, hardly any country has suffered as much as Cambodia over the past 60 to 70 years: first there was the Second World War, which raged there with the same brutality as elsewhere; then came the two wars in Indo-China, the Khmer Rouge with their stone age communism, and the Communism imposed by the Vietnamese, who claimed to come as liberators, while, today, the state is falling apart and there is organised crime on an unimaginable scale.

- (DE) Monsieur le Président, il n’y a guère d’autre pays qui ait souffert autant que le Cambodge au cours des soixante ou soixante-dix dernières années. Tout d’abord, la Seconde Guerre mondiale y a fait rage avec la même brutalité qu’ailleurs; puis les deux guerres en Indochine; ensuite le règne des Khmers rouges et leur communisme digne de l’âge de pierre; enfin, le communisme imposé par les Vietnamiens, qui disaient venir en libérateurs. Aujourd’hui, le pays est en ruines et la criminalité organisée atteint une ampleur inimagina ...[+++]


A. having regard to the brutal repressive action by the Bolivian army against the social movement, which has resulted in over 140 deaths and hundreds of injured in the course of the past two months and to the refusal to enter into any kind of dialogue by the previous Government which brought the country to the brink of a civil war,

A. considérant la répression brutale menée par l'armée de Bolivie contre le mouvement social, qui a causé la mort de plus de 140 personnes et fait des centaines de blessés au cours des deux derniers mois, et le refus de tout dialogue de la part de l'ancien gouvernement qui a mis le pays au bord d'une guerre civile,


We now find ourselves, a year later, with Sudan in the news, with hundreds of more lives lost in the interval — more lives lost than in Kosovo, Bosnia and Rwanda combined — with the brutal war continuing unabated, with Canada and other Western countries continuing to pour thousands of dollars of humanitarian aid into the country annually, with the media finally paying attention, but to only two aspects of the protracted civil war — the extraction of oil by Talisman Oil and the allegations of slavery.

Une année s'est écoulée et, aux actualités, il est encore question du Soudan, où des centaines de morts se sont ajoutées - les pertes de vie y sont plus nombreuses qu'au Kosovo, en Bosnie et au Rwanda réunis - et la terrible guerre se poursuit sans relâche. Le Canada et d'autres pays occidentaux versent chaque année des milliers de dollars en aide humanitaire pour ce pays, auquel les médias accordent enfin une attention, bien qu'ils ne s'arrêtent qu'à deux aspects de cette guerre civile prolongée, soit l'exploitation pétrolière par la société Talisman et les allégations concernant l'esclavage.




Anderen hebben gezocht naar : between two wars     between two world wars     two brutal wars     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two brutal wars' ->

Date index: 2023-01-27
w