Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "two biggest threats " (Engels → Frans) :

If the two biggest threats we face are climate change and the proliferation of nuclear weapons, this should have been done as early as possible, and certainly before the Prime Minister announced at the Nuclear Security Summit in 2012 that we would be sending these materials from Chalk River south.

Si les deux plus grandes menaces auxquelles nous sommes confrontés sont les changements climatiques et la prolifération des armes nucléaires, ces mesures auraient dû être prises aussitôt que possible, bien avant que le premier ministre annonce au Sommet sur la sécurité nucléaire en 2012 que nous allions envoyer des matériaux chez nos voisins du Sud depuis Chalk River.


As well, members of the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry would tell you that as we went across the country and visited research stations, at each of those research stations we were told that the biggest threats to the good work that they're doing there were one, cutbacks, and two, the fear that the scientists were living under because they were worried that the good science they were doing was going for naught because it had to be filtered through the Prime Minister's Office.

En outre, les membres du Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts vous diront que, lors de leur visite des stations de recherche du pays, ils ont pu apprendre de la bouche du personnel que les plus grands dangers menaçant le bon travail qui y est effectué sont premièrement les compressions et, deuxièmement, la peur qui ronge les scientifiques. Ils craignent que leurs bons travaux scientifiques n'aboutissent à rien parce que ces derniers sont soumis à un filtrage au cabinet du premier ministre.


5. Notes the allocation of EUR one billion under the EU strategy entitled 'Elements of an EU Regional Strategy for Syria and Iraq as well as the ISIL/Da'esh threat', under which EUR 400 million have been earmarked for humanitarian aid; welcomes the attempts to tailor EU humanitarian assistance to gender- and age-specific needs; calls for special attention to be given to Jordan and Lebanon, which are absorbing the biggest share of refugees in proportion to their population; stresses the importance of these two countries facilitating ...[+++]

5. prend acte de l'attribution d'un milliard d'euros prévue dans le cadre de la stratégie de l'Union intitulée "Éléments relatifs à une stratégie régionale de l'UE pour la Syrie et l'Iraq, ainsi que pour la menace que représente Daech", dont 400 millions sont consacrés à l'aide humanitaire; salue les efforts visant à adapter l'aide humanitaire de l'Union aux besoins spécifiques au sexe et à l'âge des réfugiés; appelle à prêter une attention particulière à la Jordanie et au Liban, qui absorbent la part la plus importante de réfugiés proportionnellement à leur population; souligne qu'il est essentiel que ces deux pays facilitent le pass ...[+++]


5. Notes the allocation of EUR one billion under the EU strategy entitled 'Elements of an EU Regional Strategy for Syria and Iraq as well as the ISIL/Da'esh threat', under which EUR 400 million have been earmarked for humanitarian aid; welcomes the attempts to tailor EU humanitarian assistance to gender- and age-specific needs; calls for special attention to be given to Jordan and Lebanon, which are absorbing the biggest share of refugees in proportion to their population; stresses the importance of these two countries facilitating ...[+++]

5. prend acte de l'attribution d'un milliard d'euros prévue dans le cadre de la stratégie de l'Union intitulée "Éléments relatifs à une stratégie régionale de l'UE pour la Syrie et l'Iraq, ainsi que pour la menace que représente Daech", dont 400 millions sont consacrés à l'aide humanitaire; salue les efforts visant à adapter l'aide humanitaire de l'Union aux besoins spécifiques au sexe et à l'âge des réfugiés; appelle à prêter une attention particulière à la Jordanie et au Liban, qui absorbent la part la plus importante de réfugiés proportionnellement à leur population; souligne qu'il est essentiel que ces deux pays facilitent le pass ...[+++]


5. Notes the allocation of EUR one billion under the EU strategy entitled 'Elements of an EU Regional Strategy for Syria and Iraq as well as the ISIL/Da'esh threat', under which EUR 400 million have been earmarked for humanitarian aid; welcomes the attempts to tailor EU humanitarian assistance to gender- and age-specific needs; calls for special attention to be given to Jordan and Lebanon, which are absorbing the biggest share of refugees in proportion to their population; stresses the importance of these two countries facilitating ...[+++]

5. prend acte de l'attribution d'un milliard d'euros prévue dans le cadre de la stratégie de l'Union intitulée "Éléments relatifs à une stratégie régionale de l'UE pour la Syrie et l'Iraq, ainsi que pour la menace que représente Daech", dont 400 millions sont consacrés à l'aide humanitaire; salue les efforts visant à adapter l'aide humanitaire de l'Union aux besoins spécifiques au sexe et à l'âge des réfugiés; appelle à prêter une attention particulière à la Jordanie et au Liban, qui absorbent la part la plus importante de réfugiés proportionnellement à leur population; souligne qu'il est essentiel que ces deux pays facilitent le pass ...[+++]


It is clear that the biggest threats come from two directions: nuclear weapons that are in the hands of undemocratic regimes which are answerable to no one and the irresponsible use of civilian nuclear resources.

Il est clair que les plus grandes menaces viennent de deux directions: les armes nucléaires actuellement aux mains de régimes non démocratiques qui ne sont redevables à personne, et l’usage irresponsable des ressources nucléaires civiles.


It is clear that the biggest threats come from two directions: nuclear weapons that are in the hands of undemocratic regimes which are answerable to no one and the irresponsible use of civilian nuclear resources.

Il est clair que les plus grandes menaces viennent de deux directions: les armes nucléaires actuellement aux mains de régimes non démocratiques qui ne sont redevables à personne, et l’usage irresponsable des ressources nucléaires civiles.


I came away with two impressions: The biggest threat to the world is terrorism with a missile that could be fired from a huge ocean-going vessel, as an example.

J'ai retiré deux impressions de ma visite: la menace la plus importante était le risque de lancement d'un missile par des terroristes depuis un navire de haute-mer, par exemple.




Anderen hebben gezocht naar : two biggest threats     the biggest     biggest threats     absorbing the biggest     isil da'esh threat     biggest     biggest threat     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two biggest threats' ->

Date index: 2024-07-17
w