Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «two answers because » (Anglais → Français) :

Ms. Barrados: I will give two answers because I have two responsibilities.

Mme Barrados : Je vais vous donner deux réponses parce que j'assume deux responsabilités.


With five minutes remaining, I was going to give him two minutes and a half and then allow two minutes for the answer, because no one else had risen.

Comme il reste cinq minutes, j'allais lui donner deux minutes et demie et deux minutes pour la réponse, parce qu'il n'y avait personne d'autre qui s'était levé.


If I were to ask the carriers why they don't consider code-sharing between the two Canadian carriers and they were to answer because of the collective agreement, would that be a fair answer?

Si je demandais aux deux transporteurs pourquoi ils n'envisagent pas un partage des dénominations entre eux, et s'ils répondaient que c'est à cause de la convention collective, la réponse serait-elle honnête?


Mr. Irving: Senator, let me answer you in two ways, because it is a total ban in two senses.

M. Irving: Monsieur le sénateur, permettez-moi de répondre de deux façons, car il s'agit d'une interdiction totale dans les deux sens.


– (FR) Madam President, my answer will be in two parts, because the problem in the livestock sector relates primarily to the food situation and, hence, to the situation in the cereals market, and then I will also refer to the mechanisms at our disposal for the livestock sector.

– Madame la Présidente, ma réponse se présentera en deux parties puisque, effectivement, le problème du secteur de l’élevage est lié d’abord à la situation de l’alimentation, et donc à la situation du marché des céréales, puis je ferai également référence aux mécanismes qui sont à notre disposition pour le secteur de l’élevage.


An outsider might ask: ‘If that is the case, why do you need the money to decommission it in the 2007-2013 budget period?’ The expert would answer: ‘Because Slovakia made a commitment during its EU accession process, under what we may call the pressure of circumstances, to decommission the two units in question in 2006 and 2008, respectively’.

Un non-averti pourrait demander: «Si c’est le cas, pourquoi avez-vous besoin d’argent pour la démanteler au cours de la période budgétaire 2007-2013?» L’expert répondrait: «Parce que la Slovaquie a pris, lors des négociations d’adhésion, sous ce que nous appellerons la pression des circonstances, l’engagement de démanteler les deux unités en question respectivement en 2006 et en 2008».


In spite of the reservations of many of my fellow members of the Committee on Budgetary Control, we decided in committee that it was reasonable, chiefly on humanitarian grounds, because we were aware of the good that had been done locally with this money, and we knew that the funds would be sorely missed if they were no longer available. Two days ago the Council also answered this question once again.

Malgré les réserves exprimées par nombre de mes collègues de la commission du contrôle budgétaire, nous avons répondu à cette question par l’affirmative, essentiellement pour des motifs humanitaires, car nous étions au courant des actions positives menées localement grâce à cet argent. En outre, nous savions que fermer le robinet aurait des conséquences des plus regrettables.


In spite of the reservations of many of my fellow members of the Committee on Budgetary Control, we decided in committee that it was reasonable, chiefly on humanitarian grounds, because we were aware of the good that had been done locally with this money, and we knew that the funds would be sorely missed if they were no longer available. Two days ago the Council also answered this question once again.

Malgré les réserves exprimées par nombre de mes collègues de la commission du contrôle budgétaire, nous avons répondu à cette question par l’affirmative, essentiellement pour des motifs humanitaires, car nous étions au courant des actions positives menées localement grâce à cet argent. En outre, nous savions que fermer le robinet aurait des conséquences des plus regrettables.


Mr. John Williams (St. Albert, CPC): Well, we also want to know, Mr. Speaker, who already has the answer because this week the Prime Minister said that he knew nothing, saw nothing and did nothing until two days ago when the Auditor General's report was released.

M. John Williams (St. Albert, PCC): Eh bien, monsieur le Président, nous voulons aussi savoir qui a réponse à nos questions, puisque cette semaine le premier ministre a déclaré qu'il ne savait rien, qu'il n'avait rien vu et qu'il n'avait rien fait jusqu'à il y a deux jours, lorsque la vérificatrice générale a déposé son rapport.


The Commissioner did not answer my question, because he said he would not reveal what took place between two gentlemen.

M. le commissaire n'a pas répondu a ma question en affirmant ne pas vouloir divulguer ce qui s'est passé entre deux gentlemen.




D'autres ont cherché : will give two answers because     for the answer     answer because     were to answer     answer because     let me answer     two ways because     answer     two parts because     case     council also answered     humanitarian grounds because     has the answer     reveal what took     did not answer     because     two answers because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two answers because' ->

Date index: 2024-03-07
w