Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
American President Lines
Central American Presidential Summit
Summit Meeting of the Central American Presidents
The two Vice-Presidents of the Commission

Vertaling van "two american presidents " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
the bureau of the Committee shall comprise a president, two vice-presidents and 33 members

le bureau du Comité se compose d'un président, de deux vice-présidents et de trente-trois membres


Summit Meeting of the Central American Presidents [ Central American Presidential Summit ]

Sommet des présidents centroaméricains


the two Vice-Presidents of the Commission

les deux vice-présidents de la Commission


Alajuela Joint Declaration of the Central American Presidents

Déclaration conjointe des présidents centraméricains de Alajuela


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Some months later, on December 17, 2002, the American President announced the development of a missile defence system that would deploy its first 10 rockets within two years.

D'ailleurs, quelques mois plus tard, soit le 17 décembre 2002, c'est à ce moment que le président américain a annoncé le développement d'un bouclier antimissile qui devait déployer les 10 premières fusées d'ici deux ans.


Mr President, about two days after the US presidential elections I turned on my radio at home. I heard one of George Bush's climate change advisers telling us, firstly, that climate change was a myth; secondly, that European scientists were all funded by national governments, that none could be trusted and only American scientists were independent; and, thirdly, that Commissioner Wallström had admitted that the whole climate change agenda was designed to ensure that European industry was able to catch up and additional burdens were imposed on American ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, environ deux jours après l’élection présidentielle aux États-Unis, j’ai allumé la radio chez moi et j’ai entendu un des conseillers de George Bush en matière de changements climatiques déclarer, premièrement, que ces changements étaient un mythe, deuxièmement, que les scientifiques européens étaient tous financés par les gouvernements nationaux, que l’on ne pouvait faire confiance à aucun d’entre eux et que seuls les scientifiques américains étaient indépendants, et troisièmement, que Mme la commissaire W ...[+++]


With regard to participation at the summit, as I said earlier, those taking part in these dialogues on business, consumers, the environment and employment are, in turn, urged to come and present their recommendations to the leaders of the two sides, in other words to the American president on the one hand, and to the Presidency of the Council and to the Commission on the other.

Pour ce qui est de la participation au sommet, comme je l'ai dit tout à l'heure, les acteurs de ces dialogues, sur les affaires, les consommateurs, l'environnement, le travail, sont invités à tour de rôle à venir présenter aux dirigeants des deux parties, c'est-à-dire pour l'essentiel au président américain, d'un côté, à la présidence du Conseil et à la Commission, de l'autre, leurs recommandations.


In a personal meeting with his American opposite number, President Bush less than two weeks ago, President Obasanja reassured President Bush once again of his support for the International Coalition against terrorism. On that same fateful Friday, 2 November, however, as the representative of the thirteenth federal state incorporating Islamic penal law, he was also faced with implementing the decree in Kaduna to introduce Islamic penal law, the shari'ah.

Il y a moins de deux semaines, lors de son entrevue à Washington avec son homologue américain, le président Obasanja avait encore assuré le président Bush de son soutien en faveur de la coalition internationale contre le terrorisme mais il s’est vu confronté, ce même vendredi 2 novembre, à l’exécution de la décision du Kaduna - treizième état fédéré à prendre cette mesure - d'introduire le code pénal islamique, la sharia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It leads directly into the school of sociological jurisprudence whose founder was the great Dean Roscoe Pound of the Harvard law school followed by the Commonwealth writer Julius Stone and by the man who had the distinction of teaching two American presidents, Gerald Ford and Bill Clinton, and Bill Clinton's wife, Myres McDougal.

Ce mouvement mène directement à l'école de jurisprudence sociologique fondée par l'éminent doyen de la faculté de droit de Harvard, Roscoe Pound, suivi de l'auteur d'ouvrages sur la common law, Julius Stone, et de Myres McDougal, l'homme qui a eu l'honneur d'enseigner à deux présidents américains, Gerald Ford et Bill Clinton, ainsi qu'à la femme de ce dernier.


7. Instructs its President to forward this resolution to the Council and Commission, to the governments of the Member States, to the Organisation of American States, to the Andean Pact, to the Latin American Parliament, to the Peruvian National Electoral Committee and the two candidates for President of the Republic.

7. charge sa Présidente de transmettre la présente résolution au Conseil, à la Commission, aux gouvernements des États membres, à l'Organisation des États américains, au Pacte andin, au Parlement latino-américain, à la commission électorale nationale du Pérou et aux deux candidats à la présidence de la République.


5. Calls on its President to forward this resolution to the Council and Commission, to the Member States, to the Organisation of American States, to the Andean Pact, to the Latin American Parliament, to the Peruvian National Electoral Committee and the two candidates for President of the Republic.

5. charge sa Présidente de transmettre la présente résolution au Conseil, à la Commission, aux États membres, à l'Organisation des États américains, au Pacte andin, au Parlement latino-américain, à la commission électorale nationale du Pérou et aux deux candidats à la présidence de la République.


Two former American Presidents, Ronald Reagan and Jimmy Carter, are proud owners of his works.

Les ex-présidents des États-Unis, Ronald Reagan et Jimmy Carter, sont fiers de posséder ses oeuvres.


Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, last spring the Prime Minister and the Central American presidents were able to launch a new set of relationships between our two regions, which are 30 million people each.

L'hon. Lloyd Axworthy (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, au printemps dernier, le premier ministre du Canada et les présidents des pays d'Amérique centrale ont été en mesure d'établir de toutes nouvelles relations entre nos deux régions qui ont chacune 30 millions d'habitants environ.


Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, at a meeting held this past weekend between American President Bill Clinton and Russian President Vladimir Putin, the two heads of state agreed to dismantle part of their arsenal of ballistic missiles, which at the moment represents over 60 tonnes of plutonium.

Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, lors d'une rencontre tenue cette fin de semaine entre le président américain, Bill Clinton, et le président russe, Vladimir Poutine, ces derniers ont convenu de démanteler une partie de leur arsenal de missiles balistiques, ce qui représente pour l'instant plus de 60 tonnes de plutonium.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two american presidents' ->

Date index: 2024-06-19
w