I'd hoped that we'd get into business in the House of what we should do as politicians—help each other, whatever stripes we are, to make Canada a better place to live, and forget about this, that you grab hold of something, twist it a wee bit and carry on with it and run with it on a daily basis.
J'avais espéré qu'à la Chambre, on se consacrerait à ce que nous devrions faire comme hommes et femmes politiques—s'entraider, quelle que soit notre allégeance politique, pour faire du Canada un meilleur endroit où vivre et oublier toutes ces simagrées, ces vaines charges quotidiennes menées les uns contre les autres.