Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
20th century
Recognition of Crimes Against Humanities Act
Twentieth Century Asian pear
Twentieth Century pear
Twentieth century
Twentieth century cut
XXth century

Traduction de «twentieth century such » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Saving The Twentieth Century: The Degradation and Conservation of Modern Materials - Symposium 91 [ Symposium 91 - Saving the Twentieth Century: The Degradation and Conservation of Modern Materials ]

A la rescousse du XXe siècle : Dégradation et conservation des matériaux modernes - Symposium 91 [ Symposium 91 - · la rescousse du XXe siècle : Dégradation et conservation des matériaux modernes ]


Twentieth Century Asian pear [ Twentieth Century pear ]

poire des sables de Chine Twentieth Century [ poire des sables Twentieth Century | poire Twentieth Century ]


20th century | XXth century | twentieth century

20e siècle | XXe siècle | vingtième siècle


Recognition of Crimes Against Humanities Act [ An Act to establish by the beginning of the twenty-first century an exhibit in the Canadian Museum of Civilization to recognize the crimes against humanity as defined by the United Nations that have been perpetrated during the twentieth century ]

Loi sur la reconnaissance des crimes contre l'humanité [ Loi établissant d'ici le début du vingt et unième siècle une exposition au Musée canadien des civilisations pour reconnaître les crimes contre l'humanité, tel que l'expression est définie par les Nations Unies, qui ont été perpétrés au cours du vingtième ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. Is deeply concerned at the recent tendency of the Russian state-controlled media to rewrite and reinterpret historical events of the twentieth century, such as the signing of the Molotov-Ribbentrop Pact and its secret protocols, as well as the selective use of historical narrative for current political propaganda;

14. est fortement préoccupé par la tendance, qui se fait jour depuis quelque temps dans les médias russes contrôlés par l’État, à réécrire et à réinterpréter des événements historiques du vingtième siècle, tels que la signature du pacte germano-soviétique (Pacte Molotov-Ribbentrop) et de ses protocoles secrets, ainsi qu'à recourir à un discours historique soigneusement choisi pour les besoins de la propagande politique actuelle;


This genealogical centre will contain a digitized version of National Archives collections related to theme of families, such as nineteenth century censuses, manuscripts, passenger lists obtained by immigration officials at ports of entry, and other early twentieth century immigration records, as well as orientation guides and research tools to help those who've not yet done research in an archives, which is a forbidding place to enter for the first time.

On trouvera à ce centre une version numérisée des collections des Archives nationales liées au thème de la famille; des recensements menés aux XIXe siècle, des manuscrits; des listes de passagers obtenues auprès de responsables de l'immigration dans des ports d'entrée et d'autres documents d'immigration datant du début du XXe siècle; ainsi que des guides d'orientation et des outils de recherches pour aider ceux qui n'ont jamais fait de recherches aux archives, lieu impressionnant de prime abord.


In the twentieth century, the holding of two sittings on one day has occurred for entirely different reasons, such as the end and opening of successive sessions of a Parliament; and to allow Members to attend special ceremonies.

Au vingtième siècle, c’est pour de tout autres raisons, comme la fin et l’ouverture de sessions successives d’une législature , et pour permettre aux députés de participer à des cérémonies spéciales , qu’il y a eu deux séances le même jour.


The European Commission has opened formal antitrust proceedings to examine certain provisions in licensing agreements between several major US film studios (Twentieth Century Fox, Warner Bros., Sony Pictures, NBCUniversal, Paramount Pictures) and the largest European pay-TV broadcasters such as BSkyB of the UK, Canal Plus of France, Sky Italia of Italy, Sky Deutschland of Germany and DTS of Spain.

La Commission européenne a ouvert une procédure formelle visant à examiner certaines dispositions des accords de licence entre plusieurs grands studios de production américains (Twentieth Century Fox, Warner Bros., Sony Pictures, NBCUniversal, Paramount Pictures) et les principaux télédiffuseurs payants européens tels que BSkyB (Royaume-Uni), Canal Plus (France), Sky Italia (Italie), Sky Deutschland (Allemagne) et DTS (Espagne).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is that respect that should lead us to prevent any recurrence of the sort of destruction – deliberate destruction – of this intellectual, cultural and architectural heritage that was seen during the inferno of two world wars in the course of the twentieth century, and such as was aimed for and planned in Eastern Europe under ‘really existing Socialism’, Stalinism and Communism, and is, lamentably, practised at the present time by the brutal modernism supported by the political Left.

C’est ce respect qui devrait nous pousser à prévenir toute destruction, délibérée , de ce patrimoine intellectuel, culturel et architectural telle que celle que nous avons connue au cours de l’enfer de deux guerres mondiales pendant le XXe siècle, qui était planifiée en Europe de l’Est sous le «véritable socialisme», le stalinisme et le communisme, et qui est, malheureusement pratiqué actuellement par le modernisme brutal soutenu par la gauche politique.


I would like to say, in the few seconds left to me, that it is not just the new Member States such as Poland, the Czech Republic, Estonia, Latvia, Lithuania and Slovakia who have suffered dictatorships; unfortunately, other members of our generations have also suffered dictatorships: in my case, the Franco dictatorship, one of the cruellest and most lasting of the twentieth century.

Je voudrais profiter des quelques secondes qui me restent pour dire que les nouveaux États membres que sont la Pologne, la République tchèque, l’Estonie, la Lettonie, la Lituanie et la Slovaquie ne sont pas les seuls à avoir souffert de la dictature; d’autres personnes de notre génération ont malheureusement subi la dictature elles aussi: dans mon cas, il s’agissait de la dictature franquiste, une des plus cruelles et des plus longues du XXe siècle.


Such plundering occurred throughout the ages, but became more acute during the nineteenth and twentieth centuries.

Ces pillages ont eu lieu à toutes les époques, mais ils sont devenus plus graves aux XIX et XX siècles.


Piracy of such services will have the same detrimental effects in the future as white-collar crime and counterfeiting of goods in the twentieth century.

Le piratage de ces services a les mêmes conséquences néfastes que la criminalité en col blanc et la contrefaçon de biens au XX siècle.


The People’s Republic of China’s strategic aid to the rearmament and strengthening of Pakistan’s nuclear weapons is a form of encirclement and if, in the course of the twentieth century, the major world problem was the German problem, the Franco-German problem, today and tomorrow too it will be an Indo-Chinese problem; and if we do not, as of now, support the countries that are moving towards democracy, towards strengthening democracy, such as India, but instead continue to roll out the red c ...[+++]

L'aide stratégique de la République populaire de Chine en faveur du réarmement et du renforcement de l'armement nucléaire au Pakistan, constitue une forme d'encerclement et, si, au cours du XXe siècle, le grand problème mondial était le problème allemand, le problème franco-allemand, aujourd'hui et demain, ce sera un problème indo-chinois. Si nous n'appuyons pas, dès à présent, les pays qui misent sur la démocratie, sur le renforcement de la démocratie, comme l'Inde, et que nous continuons à déballer des tapis rouges devant les autorités de Pékin, nous ne ferons que renforcer un assemblage qui finira par être explosif.


Although every successful example of economic development in the twentieth century points to the value of such liberalisation, some people still believe, no doubt with the best of intentions, that liberalisation is something developing countries must endure, not something they need.

Même si chaque exemple réussi de développement économique du vingtième siècle met en évidence l’importance de cette libéralisation, certains pensent toujours, sans aucun doute avec les meilleures intentions du monde, que la libéralisation est quelque chose que les pays en développement doivent subir, et pas une évolution dont ils ont besoin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twentieth century such' ->

Date index: 2024-04-05
w