Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gainfully occupied labor force
Gainfully occupied labour force
Non-gainfully occupied population
Not gainfully occupied population
Occupied
Persons not in the labour force
Persons outside the labour force

Vertaling van "turkish occupying forces " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
gainfully occupied labour force [ gainfully occupied labor force ]

main-d'œuvre rémunérée


not gainfully occupied population | non-gainfully occupied population | persons not in the labour force | persons outside the labour force

population inactive | population non active


Occupied (Canadian Forces)

Place retenue (Forces canadiennes)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the meantime, on 29 March 2006, the Turkish occupying forces committed a further infringement of the status quo in Deryneia in Cyprus, hoisting Turkish flags on the roof of a Greek Cypriot private dwelling, in which a Turkish guardhouse has been illegally installed in February.

Dans l’entrefaite, le 29 mars 2006, l’armée turque d’occupation violait une nouvelle fois le statu quo à Derinia (Chypre) en y hissant des drapeaux turcs sur le toit d’une habitation appartenant à un Grec de Chypre. En février, un poste de garde turc y avait été établi illégalement.


In the meantime, on 29 March 2006, the Turkish occupying forces committed a further infringement of the status quo in Deryneia in Cyprus, hoisting Turkish flags on the roof of a Greek Cypriot private dwelling in which a Turkish guardhouse has been illegally installed in February.

Dans l’entrefaite, le 29 mars 2006, l’armée turque d’occupation violait une nouvelle fois le statu quo à Derinia (Chypre) en y hissant des drapeaux turcs sur le toit d’une habitation appartenant à un Grec de Chypre. En février, un poste de garde turc y avait été établi illégalement.


In the meantime, on 29 March 2006, the Turkish occupying forces committed a further infringement of the status quo in Deryneia in Cyprus, hoisting Turkish flags on the roof of a Greek Cypriot private dwelling, in which a Turkish guardhouse has been illegally installed in February.

Dans l’entrefaite, le 29 mars 2006, l’armée turque d’occupation violait une nouvelle fois le statu quo à Derinia (Chypre) en y hissant des drapeaux turcs sur le toit d’une habitation appartenant à un Grec de Chypre. En février, un poste de garde turc y avait été établi illégalement.


On New Year’s Eve, I was abducted in Nicosia by Turkish occupying forces and accused of trespassing over the Turkish army line of separation imposed on Cyprus after the Turkish invasion of 1974.

La veille du Nouvel an, j’ai été arrêté à Nicosie par les forces d’occupation turques et accusé d’avoir franchi la ligne militaire de démarcation imposée à Chypre par la Turquie après l’invasion de 1974.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, this independence as an integral country was short-lived, for in July 1974 an illegal invasion took place by Turkish forces, which occupy, until this very day, one-third of the island.

Pourtant, cette indépendance, en tant que pays souverain, fut de courte durée puisqu'en juillet 1974 les forces turques ont illégalement envahi le pays et occupent, depuis lors, un tiers du territoire de l'île.


He said, “Today we have an island called Cyprus. One-third of it is illegally occupied by Turkish forces.

Il a dit ceci: « Les forces turques occupent illégalement le tiers de l'île de Chypre.


Senator Cools: Mustafa Kemal led the Turkish people to oppose Lloyd George's disastrous policies to partition and to have the Allied forces occupy certain Turkish-speaking areas.

Le sénateur Cools : Mustafa Kemal a amené le peuple turc à faire opposition aux désastreuses politiques de Lloyd George qui prévoyaient la partition et l'occupation de régions turcophones par les forces alliées.


The Turkish occupying forces occupied another 200 metres of Cypriot soil and set up a roadblock next to the last British base, cutting off 10 Greek Cypriots who are now hostages.

En effet, les troupes d’occupation turques se sont avancées de 200 mètres supplémentaires sur le territoire chypriote, ont dressé une barricade à côté du dernier poste de garde britannique, piégeant de cette manière 10 chypriotes grecs qui se sont ainsi trouvés en position d’otages.


It is in terrible trouble economically, and I think what is so significant in what has happened with Iraq is the fact that, despite its difficulties, the Turkish parliament refused to allow the Americans to use Turkish soil for an attack on Iraq and refused to allow the American army and air force to occupy Turkish bases for an attack on Iraq.

Elle a de graves problèmes économiques et je pense que ce qui importe dans ce qui s'est produit relativement en Irak, c'est le fait que malgré ses difficultés économiques, le Parlement turc a refusé de permettre aux Américains d'utiliser le sol turc pour lancer une attaque contre l'Irak et a refusé de permettre à l'armée américaine et à l'aviation américaine d'occuper des bases turques pour pouvoir lancer une attaque contre l'Irak à partir de là. Je tiens à signaler que ce n'était pas une décision prise par les dirigeants de la Turquie, mais par le Parlement turc.


(1140 ) The Turkish occupying forces to this very day continue to plunder systematically and destroy the Cypriot cultural heritage in the occupied area of the island.

(1140) Les forces d'occupation turques continuent à piller systématiquement et à détruire le patrimoine culturel chypriote dans la zone occupée de l'île.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkish occupying forces' ->

Date index: 2021-06-27
w