Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ankle-tie pants
Ankle-tie trousers
Canadian Council for Turkish Trade
Chinese crescent
Chinese hat
Chinese pavilion
Chinese pavillion
Competent in Turkish
Comprehend spoken Azeri Turkish
Correspond in written Azerbaijani
Correspond in written Azerbaijani Turkish
Harem pants
Harem trousers
Jingling Johnny
Listen to Azerbaijani
Make sense of spoken Azerbaijani
Salwar trousers
Sarouel pants
Sarouel trousers
Show competency in written Azerbaijani
Turkish
Turkish crescent
Turkish delight
Turkish delight with nuts
Turkish pants
Turkish pavilion
Turkish trousers
Understand spoken Azerbaijani
Write Azerbaijani

Vertaling van "turkish institutions " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
competent in Turkish | ability to comprehend spoken and written Turkish and to speak and write in Turkish | Turkish

turc


Turkish/Turkish Cypriot (NMO)

Turc ou Chypriote turc (origine non métissée)


Turkish crescent [ Chinese crescent | Chinese pavillion | jingling Johnny | Chinese hat | Chinese pavilion | Turkish pavilion ]

chapeau chinois [ bâton à grelots ]


harem pants | salwar trousers | sarouel pants | sarouel trousers | harem trousers | Turkish pants | Turkish trousers | ankle-tie pants | ankle-tie trousers

sarouel | saroual | séroual | sérouel






listen to Azerbaijani | make sense of spoken Azerbaijani | comprehend spoken Azeri Turkish | understand spoken Azerbaijani

comprendre l'azéri parlé


correspond in written Azerbaijani | show competency in written Azerbaijani | correspond in written Azerbaijani Turkish | write Azerbaijani

écrire en azéri


Canadian Turkish Islamic Heritage Association, Inc.

Canadian Turkish Islamic Heritage Association, Inc.


Canadian Council for Turkish Trade

Conseil canadien pour le développement du commerce avec la Turquie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The EU strongly condemned the failed coup attempt of 15 July as a direct attack on democratic principles and expressed its full support and solidarity with the Turkish people and its democratic institutions.

L’UE a condamné avec fermeté la tentative de coup d’État du 15 juillet, qu’elle considère comme une atteinte directe aux principes démocratiques, et a fait part au peuple turc et à ses institutions démocratiques de son soutien total et de sa solidarité sans faille.


Senator Fortin-Duplessis: You have not met with directors of Turkish institutions?

La sénatrice Fortin-Duplessis : Vous n'avez pas rencontré des directeurs d'institutions turques?


They reiterated the EU's full and unequivocal solidarity, sympathy and support to the Turkish people and the legitimate and democratically elected institutions in the aftermath of the attempted coup.

Ils ont réaffirmé la solidarité totale et sans équivoque de l'UE, sa sympathie et son soutien envers le peuple turc et ses institutions légitimes et démocratiquement élues, au lendemain de la tentative de coup d'État.


Subject to EU Member States' approval, this Special Measure will be implemented in cooperation with the relevant Turkish authorities, International Financial Institutions (IFIs) and the EU Regional Trust Fund in Response to the Syrian crisis.

Sous réserve de l’approbation des États membres de l’UE, cette mesure spéciale sera mise en œuvre en coopération avec les autorités turques compétentes, les institutions financières internationales (IFI) et le fonds fiduciaire régional de l’UE en réponse à la crise syrienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) The competent Turkish social security institution shall determine the amount of the pension to be paid by calculating the fraction of the pension determined as described in subparagraph (a) which represents the ratio of the creditable periods under the legislation of both Parties to the creditable periods under Turkish legislation.

(b) l’institution compétente de la Turquie en matière de sécurité sociale détermine le montant de la pension à payer en calculant la fraction de la pension établie, tel que décrit à l’alinéa 1(a); ce qui représente le rapport entre les périodes admissibles aux termes de la législation des deux Parties et les périodes admissibles aux termes de la législation de la Turquie.


What kinds of obstacles do Turkish businesspeople encounter when they need a loan from Turkish financial institutions?

À quelles barrières les entrepreneurs de la Turquie se heurtent-ils lorsqu'ils essaient d'obtenir des prêts auprès des institutions financières turques?


Emphasises that, according to official data from the Turkish Statistical Institute, 39 % of Turkish women have encountered physical violence at some point of their lives; is deeply concerned at the regularity and severity of violence against women, including honour killings, early and forced marriages, and at the ineffectiveness of the existing remedies and the lenience of the Turkish authorities as regards punishing the perpetrators of gender-based crimes;

souligne que, d'après les informations officielles fournies par l'Institut statistique turc, 39 % des femmes turques ont connu la violence physique à un moment de leur vie; se déclare profondément préoccupé par la recrudescence et la gravité des actes de violence visant les femmes, notamment des crimes d'honneur, des mariages précoces et forcés, et s'inquiète de l'inefficacité des remèdes existants ainsi que du laxisme des autorités turques, dès lors qu'il s'agit de punir les auteurs de crimes ou délits dans ce domaine;


Welcomes the fact that the constitutional amendments adopted finally provide a basis for establishing the institution of ombudsman, and urges the Government to prepare, and the Parliament to adopt, legislation providing for a democratic appointment procedure to bring a broadly respected figure into this new office; welcomes the proposed establishment of a national Human Rights Institution and asks the Turkish National Assembly to consult civil society and to give sufficient guarantees of the new body’s independence in accordance with ...[+++]

se réjouit que les modifications de la Constitution adoptées permettent enfin l'institution d'un médiateur et invite instamment le gouvernement à élaborer une loi en la matière permettant la désignation d'une personnalité largement respectée à ce nouveau poste, selon une procédure démocratique, et le parlement à l'adopter; salue la proposition relative à la mise en place d'une institution nationale des droits de l'homme et demande à l'assemblée nationale turque de consulter la société civile afin d'offrir à cette nouvelle instance les garanties d'indépendance voulues, conformément aux «principes de Paris»;


Therefore, the following activities are foreseen : information seminars on the acquis communautaire (i.e. the entire set of EU rules and legislation) ; visits of selected groups to the EU institutions organised by the Commission to provide more information on the EU ; consultation with the Cypriot authorities on finding ways to encourage the participation of Turkish Cypriots in EU programmes ; support to civil society and social partners ; continuation of the translation of the acquis communautaire into Turkish.

Par voie de conséquence, les activités suivantes sont envisagées: séminaires d'information sur l'acquis communautaire; visites des institutions de l'Union européenne organisées par la Commission à l'attention de groupes sélectionnés, en vue de dispenser davantage d'informations sur l'Union; consultation des autorités chypriotes sur les moyens d'encourager la participation des Chypriotes turcs aux programmes de l'Union; soutien à la société civile et aux partenaires sociaux; poursuite de la traduction de l'acquis communautaire en l ...[+++]


Though the successor Turkish government helped to institute trials of a few of those responsible for the massacres at which they were found not guilty, the present – that is, 1985 – official Turkish contention is that genocide did not take place, although there were many casualties and dispersal in the fighting and that all evidence to the contrary is forged.

Bien que le gouvernement turc qui a suivi ait essayé de traduire en justice certains responsables de ces massacres, ils ont été déclarés non coupables. Quant au gouvernement turc en place en 1985, il a prétendu officiellement qu'il n'y avait pas eu de génocide, malgré les nombreuses victimes et personnes déplacées durant cette période, et que toutes les preuves du contraire étaient fausses.


w