Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collective Bargaining and Government Policies

Vertaling van "turkish government presented " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
General Standards of Financial Statement Presentation for Governments

Normes générales de présentation des états financiers des gouvernements


Royal Commission Appointed to Inquire into the Purchase by and on behalf of the Government of the Dominion of Canada of Arms, Munitions, Implements, Materials, Horses, Supplies, and Other Things for the Purpose of the Present War and as to the Expenditure

Commission royale pour enquêter sur l'achat par et pour le Gouvernement du Dominion du Canada d'armes, de munitions, de machines, de matériel, de chevaux, de fournitures et autres marchandises pour les fins de la présente guerre, ainsi que sur les dépense


Collective Bargaining and Government Policies: conference held at Washington, D.C. 10-13 July 1978: papers presented and report of general rapporteur [ Collective Bargaining and Government Policies ]

Négociations collectives et politiques gouvernementales : conférence de Washington, D.C., 10-13 juillet 1978 : rapports soumis à la Conférence et exposé du rapporteur général [ Négociations collectives et politiques gouvernementales ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Urges the Turkish Government and the governments of the EU Member States to consider, and present, the integration of EU citizens of Turkish origin into the societies of their new home countries not as a threat, but as an opportunity for the future of our societies;

demande instamment au gouvernement turc et aux gouvernements des États membres de l'Union européenne d'envisager, et de présenter, l'intégration des citoyens européens d'origine turque dans la société de leurs nouveaux pays, non comme une menace, mais bien comme une chance pour l'avenir de nos sociétés;


E. whereas, after a wave of reforms introduced between 2002 and 2004, the pace of reforms in Turkey has slowed down; whereas on 17 April 2007 the Turkish Government adopted its 'Programme for Alignment with the EU Acquis 2007-2013', and whereas on 31 August 2007 the new Turkish Government presented its programme, which includes strengthening the economy, drafting a new constitution and accelerating the reforms needed to bring Turkey closer to the EU,

E. considérant que le rythme des réformes a ralenti en Turquie après une vague de réformes entre 2002 et 2004; considérant que, le 17 avril 2007, le gouvernement turc a adopté un "programme d'alignement sur l'acquis communautaire pour la période 2007-2013" et considérant que le nouveau gouvernement turc a présenté, le 31 août 2007, son programme, lequel prévoit de renforcer l'économie, de rédiger une nouvelle Constitution et d'accélérer les réformes nécessaires pour rapprocher la Turquie de l'Union,


E. whereas after a wave of reforms introduced between 2002 and 2004, the pace of reforms in Turkey has slowed down; whereas on 17 April 2007 the Turkish Government adopted its 'Programme for Alignment with the EU Acquis 2007-2013', and whereas on 31 August 2007 the new Turkish Government presented its programme, which includes strengthening the economy, drafting a new constitution and accelerating the reforms needed to bring Turkey closer to the EU,

E. considérant que le rythme des réformes a ralenti en Turquie après une vague de réformes entre 2002 et 2004; considérant que, le 17 avril 2007, le gouvernement turc a adopté un "programme d'alignement sur l'acquis communautaire pour la période 2007‑2013" et considérant que le nouveau gouvernement turc a présenté, le 31 août 2007, son programme, lequel prévoit de renforcer l'économie, de rédiger une nouvelle Constitution et d'accélérer les réformes nécessaires pour rapprocher la Turquie de l'UE,


E. whereas, after a wave of reforms introduced between 2002 and 2004, the pace of reforms in Turkey has slowed down; whereas on 17 April 2007 the Turkish Government adopted its 'Programme for Alignment with the EU Acquis 2007-2013', and whereas on 31 August 2007 the new Turkish Government presented its programme, which includes strengthening the economy, drafting a new constitution and accelerating the reforms needed to bring Turkey closer to the EU,

E. considérant que le rythme des réformes a ralenti en Turquie après une vague de réformes entre 2002 et 2004; considérant que, le 17 avril 2007, le gouvernement turc a adopté un "programme d'alignement sur l'acquis communautaire pour la période 2007-2013" et considérant que le nouveau gouvernement turc a présenté, le 31 août 2007, son programme, lequel prévoit de renforcer l'économie, de rédiger une nouvelle Constitution et d'accélérer les réformes nécessaires pour rapprocher la Turquie de l'Union,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. Welcomes the initiatives taken by the Turkish Government to bring Turkish citizens together and enable every citizen, irrespective of gender, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation, to enjoy equal rights and play an active role in Turkish society; is aware that this is a historic debate, but strongly urges the Government to translate its political initiative into concrete reforms and calls on all political parties and all players involved to support this process, while striving to overc ...[+++]

13. accueille favorablement les initiatives prises par le gouvernement turc pour rassembler les citoyens et permettre à chacun d'entre eux, quels que soient son sexe, son origine raciale ou ethnique, sa religion ou ses croyances, son handicap, son âge ou son orientation sexuelle, de jouir des même droits et de jouer un rôle actif dans la société turque; est conscient qu'il s'agit d'un débat de longue date, mais demande instamment au gouvernement de traduire son initiative politique par des réformes concrètes, et invite tous les partis politiques et tous les acteurs concernés à soutenir ce processus en s'efforçant de dépasser les suscept ...[+++]


13. Welcomes the initiatives taken by the Turkish Government to bring Turkish citizens together and enable every citizen, irrespective of gender, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation, to enjoy equal rights and play an active role in Turkish society; is aware that this is a historic debate, but strongly urges the Government to translate its political initiative into concrete reforms and calls on all political parties and all players involved to support this process, while striving to overc ...[+++]

13. accueille favorablement les initiatives prises par le gouvernement turc pour rassembler les citoyens et permettre à chacun d'entre eux, quels que soient son sexe, son origine raciale ou ethnique, sa religion ou ses croyances, son handicap, son âge ou son orientation sexuelle, de jouir des même droits et de jouer un rôle actif dans la société turque; est conscient qu'il s'agit d'un débat de longue date, mais demande instamment au gouvernement de traduire son initiative politique par des réformes concrètes, et invite tous les partis politiques et tous les acteurs concernés à soutenir ce processus en s'efforçant de dépasser les suscept ...[+++]


As regards regional issues , the Turkish government has stated on several occasions that it remains committed to a comprehensive settlement of the Cyprus problem in line with the plan presented by the UN Secretary General.

En ce qui concerne les questions régionales , le gouvernement turc a déclaré à plusieurs occasions qu'il restait déterminé à soutenir le règlement global du problème chypriote conformément au plan présenté par le Secrétaire général de l'ONU.


Though the successor Turkish government helped to institute trials of a few of those responsible for the massacres at which they were found not guilty, the present – that is, 1985 – official Turkish contention is that genocide did not take place, although there were many casualties and dispersal in the fighting and that all evidence to the contrary is forged.

Bien que le gouvernement turc qui a suivi ait essayé de traduire en justice certains responsables de ces massacres, ils ont été déclarés non coupables. Quant au gouvernement turc en place en 1985, il a prétendu officiellement qu'il n'y avait pas eu de génocide, malgré les nombreuses victimes et personnes déplacées durant cette période, et que toutes les preuves du contraire étaient fausses.


TURKEY'S APPLICATION FOR ACCESSION TO THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY: COMMISSION OPINION AND OUTLOOK On 14 April 1987 the Turkish government presented a formal application for Turkey to become a full member of the EEC.

LA DEMANDE D'ADHESION DE LA TURQUIE A LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE : AVIS DE LA COMMISSION ET PERSPECTIVES Le 14 avril 1987, le gouvernement turc a présenté une demande formelle visant à faire de la Turquie un membre à part entière de l'UE.


TURKEY'S REQUEST TO JOIN THE EUROPEAN COMMUNITY : THE COMMISSION'S OPINION AND AFTER On 14 April 1987 the Turkish Government presented a formal request of Turkey to become a full member of the EC.

LA DEMANDE D'ADHESION DE LA TURQUIE A LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE : AVIS DE LA COMMISSION ET PERSPECTIVES Le 14 avril 1987, le gouvernement turc a présenté une demande formelle visant à faire de la Turquie un membre à part entière de la CEE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkish government presented' ->

Date index: 2022-07-01
w