Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "turkey had already " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, many of the refugees from Kobani who entered southern Turkey had already fled their homes in other parts of Syria.

Monsieur le Président, bon nombre des réfugiés en provenance de Kobané qui sont arrivés dans le Sud de la Turquie avaient déjà fui leur foyer et trouvé refuge dans d'autres régions de la Syrie.


We had already begun a dialogue with Turkey on issues of common interest in areas such as commerce, tourism, culture, security, environment, and multilateral cooperation.

Nous avions déjà amorcé un dialogue avec la Turquie dans des dossiers d'intérêt commun comme le commerce, le tourisme, la culture, la sécurité, l'environnement et la coopération multilatérale.


In the notice of initiation Turkey, which had already been used as analogue country in the original investigation, was envisaged as an appropriate analogue country for the purpose of establishing normal value for the PRC in the present expiry review.

Dans l’avis d’ouverture, il avait été envisagé de choisir la Turquie, déjà utilisée comme pays analogue dans l’enquête initiale, en tant que pays analogue approprié pour établir la valeur normale de la RPC lors de la présente enquête de réexamen.


I would like to recall that we have had a difficult history in negotiations with Turkey starting already with the mandate in 2002, but recently there have been very many positive steps.

Je souhaite rappeler que nous avons eu un parcours difficile en ce qui concerne les négociations avec la Turquie dès le mandat de 2002, mais récemment de nombreuses étapes positives ont été franchies.


Bulgaria, the state that, in 1878, was forced to give back to Turkey much of the part of Macedonia that had already been assigned to its territory, and subsequently had to watch as this area was taken over by Serbia, reconciled with the neighbours that had gained independence and was the first state to recognise the constitutional name of the Republic of Macedonia.

La Bulgarie, qui a été forcée, en 1878, de rendre à la Turquie une grande partie de la parcelle qui avait déjà été affectée à son territoire, et qui a ensuite assisté à l’annexion de cette parcelle par la Serbie, s’est réconciliée avec ceux de ses voisins qui ont acquis leur indépendance et a été la première à reconnaître le nom constitutionnel «République de Macédoine».


“As a precautionary measure following the confirmation of the H5N1 virus in Turkey on 13 October, the Commission had already been working on the assumption that the virus found in Romania was also the H5N1 strain.

Après avoir reçu confirmation de la présence du virus H5N1 en Turquie le 13 octobre, la Commission était déjà, par mesure de précaution, partie de l'hypothèse que le virus trouvé en Roumanie était également de la souche H5N1.


What was quoted in the newspaper I have said many times, including here in the European Parliament. If, in 1999, we had had the opportunity to develop a Turkish strategy without the 40 years of past history we already had, it would never have occurred to me, at any rate, that the correct solution might be to offer Turkey full membership of the European Union.

Les propos rapportés par le quotidien en question, je les ai très souvent répétés, y compris ici devant le Parlement européen : si, en 1999, nous avions eu l'opportunité d'élaborer une stratégie pour la Turquie sans le poids de notre histoire de 40 ans, il ne me serait jamais venu à l'idée de suggérer l'adhésion totale de la Turquie à l'Union européenne comme étant une bonne solution.


M. noting Turkey's place in the economy of Europe - it had a GDP of USD 185 billion in 1999 - and the links already established between Turkey and the European Union, with 53% of Turkish exports going to current Member States of the European Union and Turkey being the sixth largest importer of EU products,

M. constatant la place de la Turquie dans l'économie européenne, avec un PIB de 185 milliards de dollars en 1999, et les liens déjà établis entre la Turquie et l'Union européenne, 53 % des exportations de ce pays s'effectuant avec les membres actuels de l'Union européenne et la Turquie se trouvant au sixième rang des pays importateurs de produits en provenance de l'Union,


By mid June, 95.65 of these 105 MECU had already been committed of which 37.11 MECU in Turkey on the Turkey/Iraq border line.

Elles ont permis aussi d'affréter plusieurs centaines d'avions, d'hélicoptères et de véhicules de transport divers. A la mi-juin, 95,65 de ces 105 millions d'écus avaient déjà été engagés, un montant de 37,11 millions d'écus ayant été affecté en Turquie sur la ligne frontalière Turquie-Irak.


One of the countries that had already taken refugees was Turkey.

L'un de ces pays est la Turquie.




Anderen hebben gezocht naar : entered southern turkey had already     dialogue with turkey     had already     initiation turkey     which had already     negotiations with turkey     recall     turkey starting already     back to turkey     state     virus in turkey     assumption     commission had already     offer turkey     what     history we already     noting turkey     links already     mecu in turkey     mecu had already     refugees was turkey     countries     turkey had already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkey had already' ->

Date index: 2025-05-06
w