Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tunisia start negotiations » (Anglais → Français) :

The EU and Tunisia start negotiations on visa facilitation and readmission // Brussels, 12 October 2016

L'UE et la Tunisie commencent des négociations en vue de faciliter la délivrance de visas et la réadmission // Bruxelles, le 12 octobre 2016


The EU and Tunisia formally started negotiations on a DCFTA in October 2015, with the goal to allowing the full access of Tunisia to the EU’s single market.

En octobre 2015, l’UE et la Tunisie ont officiellement entamé des négociations en vue d'une zone de libre-échange approfondi et complet devant assurer le plein accès de la Tunisie au marché unique.


The EU and Tunisia formally started negotiations on a DCFTA in October 2015, with the goal to allowing the full access of Tunisia to the EU’s single market.

En octobre 2015, l’UE et la Tunisie ont officiellement entamé des négociations en vue d'une zone de libre-échange approfondi et complet devant assurer le plein accès de la Tunisie au marché unique.


Tunisia and the EU will start, in October 2015, negotiations for establishing a Deep and Comprehensive Free Trade Agreement (DCFTA) that will notably provide for further reciprocal liberalisation of trade in agriculture.

La Tunisie et l’Union engageront, en octobre 2015, des négociations en vue d’établir un accord de libre-échange approfondi et complet (ALEAC), prévoyant notamment la poursuite de la libéralisation réciproque des échanges de produits agricoles.


The Commission is negotiating a readmission agreement with Morocco, is making serious efforts to start negotiations on a readmission agreement with Algeria, has proposed that Tunisia accepts the inclusion of provisions related to cooperation on the readmission of irregular migrants into the new EU-Tunisia Action Plan, and the readmission agreement with Pakistan, which the Commission successfully negotiated with this country on behalf of the European Union, entered into force on 1 December 2010.

Elle négocie actuellement un accord de réadmission avec le Maroc, déploie de sérieux efforts pour entamer des négociations sur un accord de réadmission avec l’Algérie, a proposé que la Tunisie accepte l’inclusion de dispositions sur une coopération au sujet de la réadmission des migrants illégaux dans le nouveau plan d’action UE-Tunisie, et l’accord de réadmission avec le Pakistan, que la Commission a brillamment négocié avec ce pays pour le compte de l’Union européenne, est entré en vigueur le 1er décembre 2010.


Similar comprehensive aviation agreements with neighbouring countries have already been signed with the Western Balkan countries, Morocco, Jordan, Georgia and Moldova and negotiations are ongoing with Ukraine, Azerbaijan and Lebanon and are planned to soon start with Tunisia.

Des accords similaires dans le domaine du transport aérien ont déjà été signés avec d'autres pays voisins: les pays des Balkans occidentaux, le Maroc, la Jordanie, la Géorgie et la Moldavie. Des négociations sont en cours avec l'Ukraine, l'Azerbaïdjan et le Liban et d'autres devraient s'ouvrir prochainement avec la Tunisie.


In the South, the EU started preparations for DCFTA negotiations with Morocco, Tunisia, and Jordan.

Dans le voisinage méridional, l’UE a entamé les préparatifs des négociations sur l’établissement de zones de libre-échange approfondi et complet avec le Maroc, la Tunisie et la Jordanie.


Similar comprehensive aviation agreements with neighbouring countries have already been negotiated with the Western Balkan countries, Morocco, Jordan, Georgia and Moldova and negotiations are ongoing with Ukraine and Lebanon and are planned to soon start with Azerbaijan and Tunisia.

Des accords globaux similaires ont déjà été négociés avec d'autres pays voisins: les pays des Balkans occidentaux, le Maroc, la Jordanie, la Géorgie et la Moldavie. Des négociations sont en cours avec l'Ukraine et le Liban et d'autres devraient s'ouvrir prochainement avec l'Azerbaïdjan et la Tunisie.


2.2. The Euro-Mediterranean Association Agreements[4] On the threshold of the Ministerial Conference six Mediterranean partners have now contracted or are embarking on new association ties with the EU: - Tunisia, which signed an Agreement on 17 July; - Israel, which signed one on 20 November; - Morocco, which initialled an agreement on 15 November; - Egypt, with which negotiations started on 23 January; - Jordan, with which talks began on 18 July; - Lebanon, with which talks got under way on 9 and 10 November.

2.2. Les Accords euro-méditerranéens d'Association[4] Au seuil de la Conférence ministérielle euro-méditerranéenne, ce sont désormais six partenaires méditerranéens qui sont entrés ou qui s'acheminent vers une nouvelle relation d'association avec l'Union Européenne: - la Tunisie, qui a signé l'Accord le 17 juillet; - Israël, qui a signé l'Accord le 20 novembre; - le Maroc, qui a paraphé le 15 novembre; - l'Egypte avec laquelle les négociations ont débuté le 23 janvier; - la Jordanie, avec laquelle les négociations ont débuté le 18 ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tunisia start negotiations' ->

Date index: 2025-04-29
w