Moreover, this is the only country in the world to have fixed a spec
ial landing fee for tuna (tuna transhipment tax), and even though the original agreement signed in 2007 stated that 'the Seychelles authorities shall lay down, in agreement with the shipowners, the conditions for using port equipment' (Chapter VIII), the fact is that no action has ever been taken to mee
t the European tuna industry's repeated demands as regards the necessary improvements to p
ort infrastructure, which ...[+++] is in a deplorable state and is severely congested owing to the growth in the size of the fleet in recent years.
En outre, les Seychelles sont le seul pays à pratiquer une taxe spéciale sur les débarquements de thon et si l'accord original, signé en 2007 (chapitre VIII), disposait que "les autorités seychelloises fixent, en accord avec les armateurs, les conditions d'utilisation des équipements portuaires", jamais en réalité il n'a été donné de réponse aux demandes réitérées formulées par le secteur de la pêche communautaire en vue d'une amélioration des infrastructures portuaires, qui sont dans un état pitoyable et sont gravement engorgées du fait de l'accroissement de la flotte ces dernières années.