Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trying to actually modify those » (Anglais → Français) :

The objective was to protect the agricultural investment in wheat and other crops that would be destroyed by hail by trying to actually modify those hail events.

Le but était de protéger l'investissement agricole dans le blé et dans d'autres cultures susceptibles d'être détruites par la grêle en tentant de modifier les épisodes de grêle.


That initiative of the government, $8 million, is leveraging six-fold with industry investment and trying to actually implement those kinds of initiatives and that science in mining.

Cette initiative du gouvernement, de 8 millions de dollars, attire des investissements six fois plus importants de la part de l'industrie et essaie de mettre en pratique ce genre d'initiatives et de connaissances scientifiques dans le secteur minier.


For those genetically modified products, the requirement for post-market monitoring shall be discussed as a mechanism for determining actual changes to overall dietary intake patterns of the genetically modified food, to what extent this has occurred and whether or not the product induces known (side) effects or unexpected side effects.

Pour ces produits génétiquement modifiés, il y a lieu d’examiner si l’obligation d’une surveillance consécutive à la mise sur le marché est bien de nature à permettre de déterminer en quoi les tendances générales de consommation de la denrée alimentaire génétiquement modifiée dans le régime alimentaire ont réellement changé, l’ampleur de ces changements et les éventuels effets (secondaires) avérés du produit ou ses éventuels effets secondaires imprévus.


Is it the intent of Parliament to try to ensure that the act itself does not affect Aboriginal and treaty rights, for shorthand form, or is it the concern that the act would not be construed in the future as affecting those rights, even though the act may itself actually affect those rights?

Le Parlement a-t-il l'intention de s'assurer que la loi elle-même ne porte pas atteinte aux droits ancestraux et issus de traités, en gros, ou tient-il surtout à ce qu'on ne puisse pas interpréter à l'avenir qu'elle porte atteinte à ces droits, même si en soi, elle y porte atteinte?


From the description that we received from the senior staff, it seemed that they were trying to ensure that those who were actually selling guns were doing it legitimately and that they had a credible reputation to do so.

D'après la description que nous en ont faite les hauts fonctionnaires, il semble qu'ils s'efforçaient de s'assurer que ceux qui vendent des armes à feu le fassent légitimement et qu'ils aient une réputation crédible pour ce faire.


For those genetically modified products, the requirement for post-market monitoring shall be discussed as a mechanism for determining actual changes to overall dietary intake patterns of the genetically modified food, to what extent this has occurred and whether or not the product induces known (side) effects or unexpected side effects.

Pour ces produits génétiquement modifiés, il y a lieu d’examiner si l’obligation d’une surveillance consécutive à la mise sur le marché est bien de nature à permettre de déterminer en quoi les tendances générales de consommation de la denrée alimentaire génétiquement modifiée dans le régime alimentaire ont réellement changé, l’ampleur de ces changements et les éventuels effets (secondaires) avérés du produit ou ses éventuels effets secondaires imprévus.


I think it is very important that in the current climate we are actually making progress on workers’ rights, rather than trying to imply that those doing work on a temporary basis are somehow less important as individuals or less important economically.

À mes yeux, il importe grandement que, dans le climat actuel, nous progressions réellement sur les droits des travailleurs, plutôt que de tenter d’insinuer que les travailleurs intérimaires sont d’une certaine façon moins importants en tant que personnes ou au plan économique.


When there are other provinces, Manitoba and Quebec being notable among them, that have actually put in place an effective system, why would the government not try to cooperate with those provinces and build on that system, and do it in an effective way that actually brings us a better system?

Étant donné que d’autres provinces, notamment le Manitoba et le Québec, ont déjà mis en place un système efficace, pourquoi le gouvernement n’essaie-t-il pas de coopérer avec elles de façon à ce que nous ayons un meilleur système?


There is a debate in this Parliament about whether, in a pre-legislative report of this kind, environmentalists should be pressing to send a strong signal to the Commission to be tough, or whether we should try to be realistic in framing measures which might actually be those that end up close to the final form at the end of the day.

Dans ce Parlement, un débat est mené sur la question de savoir si, dans un rapport prélégislatif de ce type, les écologistes devraient pousser pour l'envoi à la Commission d'un signal fort lui demandant d'être sévère, ou si nous devrions essayer d'être réalistes en élaborant des mesures susceptibles de correspondre de près aux mesures qui seront finalement adoptées.


On the other hand it has been observed – and this cannot be denied – that the ceiling system actually punishes those hauliers that try to adopt ecologically friendly procedures, as has been said, while instead encouraging bad practice, as you well know, and even fraudulent practices: for instance, many lorries go in with a bill of lading, unload in Austria and then leave, and so are not subject to the points clause.

Il a été observé en revanche - et cela, on ne peut pas le nier - que le système de plafond punit, comme on l'a déjà dit, les camionneurs qui veulent adopter des comportements respectueux de l'environnement, alors qu'il encourage des comportements incorrects, comme vous le savez bien, et même certains comportements frauduleux : par exemple, de nombreux camions entrent avec des documents d'accompagnement du chargement, déchargent en Autriche et puis repartent ; ils ne sont donc pas soumis à la clause du calcul des points.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trying to actually modify those' ->

Date index: 2020-12-27
w