Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CNVJ
CTR
Commission on Justice and Truth
Commission on Truth and Reconciliation
Commission on the Truth
Detect bias
Evaluate information
Evaluate opinions
Evaluate truth
Ground truth
National Commission for Truth and Justice
Post-factual
Post-truth
Rain began
Rettig Commission
Sea truth
TRC
Truth Commission
Truth and Reconciliation Commission
Truth functional connector
Truth-functional connective

Vertaling van "truth began " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
the truth, the whole truth, and nothing but the truth

la vérité, toute la vérité et rien que la vérité


Commission on the Truth | Truth Commission

Commission de la vérité


Commission on Truth and Reconciliation | Rettig Commission | Truth and Reconciliation Commission | CTR [Abbr.] | TRC [Abbr.]

Commission pour la vérité et la réconciliation | Commission Rettig | Commission Vérité et Réconciliation | CVR [Abbr.]




National Commission for Truth and Justice [ CNVJ | Commission on Justice and Truth ]

Commission nationale de la justice et de la vérité [ Commission nationale de vérité et de justice | Commission de la justice et de la vérité ]


truth-functional connective | truth functional connector

connectif vérifonctionnel | connecteur vérifonctionnel


ground truth | sea truth

réalité du terrain | réalité sur le terrain | réalité de terrain | vérité de terrain | vérité-terrain


Truth and Reconciliation Commission | TRC [Abbr.]

Commission vérité et réconciliation | CVR [Abbr.]


detect bias | evaluate truth | evaluate information | evaluate opinions

évaluer des informations


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As the truth began to emerge, the government scrambled to distance itself from Prime Minister Harper's appointees.

Au fur et à mesure que la vérité a été révélée, le gouvernement s'est empressé de prendre ses distances avec les personnes nommées par le premier ministre Harper.


The truth is that we have been through possibly the worst economic and financial crisis we have seen since the countries of Europe began to come together and that it was not the European Union or Europe that spawned the crisis.

La vérité c'est que nous avons vécu peut-être la plus grande crise économique et financière au moins depuis le début de notre intégration européenne et la vérité c'est que ce n'était pas l'Union européenne, ce n'était pas l'Europe, qui a créé la crise.


Mr. Speaker, since the conflict in Iraq began, the Conservatives have been tangled up in their half-truths and contradictions.

Monsieur le Président, depuis le début du conflit en Irak, les conservateurs s'emmêlent dans leurs demi-vérités et leurs contradictions.


Our brilliant journey to discover the truth began with the Rettig report, on the disappeared, and has continued until today with the Valech report, on prison and torture during those dark years.

Notre brillant voyage à la découverte de la vérité a commencé par le rapport Rettig sur les personnes disparues et s’est poursuivi jusqu’à nos jours avec le rapport Valech sur les prisons et la torture durant ces sombres années.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The truth is that, with the reform of the common agricultural policy which began in 2003, the introduction of the single payment of aid decoupled from production led, in 2006, to the Commission putting this principle into practice in the cotton sector.

Mais le fait est que, suite à la réforme de la politique agricole commune engagée en 2003, l'introduction du régime de paiement unique comportant une aide découplée de la production a conduit la Commission à appliquer ce principe dans le secteur du coton en 2006.


Mr Barroso began by saying that the Spring Council was a moment of truth.

M. Barroso a commencé par dire que le Conseil de printemps avait été un moment de vérité.


The year began for me in South Africa, where I was working for the Truth and Reconciliation Commission which had been investigating the legacy of apartheid, and I would not want to see inequality, racism or discrimination on anything like the same scale ever again anywhere.

J’ai débuté l’année en Afrique du Sud, où je travaillais pour la commission "Vérité et réconciliation" chargée d’enquêter sur les conséquences de l’apartheid et je ne souhaite pas qu’une politique d’inégalité, de racisme ou de discrimination d’une telle ampleur puisse se reproduire où que ce soit.


The year began for me in South Africa, where I was working for the Truth and Reconciliation Commission which had been investigating the legacy of apartheid, and I would not want to see inequality, racism or discrimination on anything like the same scale ever again anywhere.

J’ai débuté l’année en Afrique du Sud, où je travaillais pour la commission "Vérité et réconciliation" chargée d’enquêter sur les conséquences de l’apartheid et je ne souhaite pas qu’une politique d’inégalité, de racisme ou de discrimination d’une telle ampleur puisse se reproduire où que ce soit.


In a special feature in "Science" magazine, which he honoured with an enthralling article on the beginnings of science in Japan, His Highness Emperor Akihito put it quite cogently: "Since science - he began - pursues truth to the use of mankind, it is desirable that such studies be pursued through cooperation that transcends national and other boundaries" I am convinced that the Europe/Japan Forum on Science and Technology can become both a clear expression of, and a powerful instrument for, this kind of international cooperation.

Dans un dossier spécial du magazine "Science" qu'il honorait d'un passionnant article sur les débuts de la science au Japon, Sa Majesté l'Empereur Akihito le relevait en une formule forte : "Puisque la science - disait-il en commencant - poursuit la vérité, et que la technologie a pour vocation de mettre cette vérité au service de l'humanité, il est désirable que l'une et l'autre soient menées en coopération transcendant toutes les frontières, y compris les frontières nationales". D'une telle coopération internationale, j'en ai la conviction, le Forum Europe/Japon sur la Science et la Technologie peut devenir à la fois une expression man ...[+++]


Mr. Stan Keyes (Parliamentary Secretary to Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, having listened to the debate since it began at 10 o'clock this morning and especially in the last hour and a half, in my almost decade of service for my constituents in this House of Commons, quite frankly I have never heard so much bombast and so many half truths.

M. Stan Keyes (secrétaire parlementaire du ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, j'écoute le débat depuis le début, à 10 heures, et surtout depuis une heure et demie. Je suis au service de mes électeurs aux Communes depuis près de dix ans, et je dois dire bien franchement que je n'ai jamais entendu autant de déclarations grandiloquentes, ni autant de demi-vérités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'truth began' ->

Date index: 2025-08-13
w