Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "truly successful airline would make " (Engels → Frans) :

It would specify the subjects that a contract should cover, a list that would probably turn out similar to the contents of IATA's recommended conditions of carriage (see Annex 3); and it would make airlines inform passengers of the contract and, if practicable, file it with the supervisory authorities in the Member States.

Elle préciserait les points à inscrire dans le contrat, dont la liste serait probablement semblable au contenu des conditions de transport recommandées par l'IATA (voir l'annexe 3). Elle imposerait aux compagnies aériennes d'informer les passagers à propos du contrat et, si possible, de le transmettre aux autorités de surveillance dans les États membres.


It would create certainty for both sides, airlines and passengers, about their respective rights and obligations, and would make legal redress possible for passengers if such rights were not respected The possibility of legal enforcement is crucial, as without it passengers do not enjoy effective rights.

Elle serait un facteur de sécurité juridique pour les deux parties, compagnies aériennes et usagers, quant à leurs droits et obligations respectifs et permettrait aux usagers d'obtenir réparation en justice si de tels droits n'étaient pas respectés. La possibilité d'une exécution forcée est un élément essentiel sans lequel les voyageurs ne bénéficieront pas de droits effectifs.


Amendments to the rules of succession that would make the necessary adjustments so that they still reflect those of the United Kingdom would presumably fall within Parliament’s authority, as they would not be contrary to the Constitution but would rather uphold the constitutional principle of symmetry of the Crown.

Des modifications apportées pour que les règles de succession correspondent toujours à celles du Royaume-Uni relèveraient sans doute du Parlement puisque ces modifications ne contreviendraient pas à la Constitution, mais confirmeraient le principe constitutionnel de symétrie de la Couronne.


Legislation on contracts should make the contracting airline specify the carrier actually operating the flight. This would be consistent with Community rules on computer reservation systems, which require that passengers be informed of the identity of the carrier actually operating the flight, whether the ticket is booked through a travel agent or an airline (in its office, at a sales counter, by telephone or through the Internet).

La législation sur les contrats doit imposer que la compagnie aérienne contractante mentionne l'identité du transporteur assurant effectivement le vol. Ce serait conforme aux dispositions communautaires relatives aux systèmes informatisés de réservation, qui exigent que les passagers soient informés de l'identité du transporteur assurant effectivement le vol, que le billet soit réservé par un agent de voyage ou une compagnie aérienne (dans ses locaux, à un point de vente, par téléphone ou par Internet).


Would it be possible to make sure that a court which one day might have to deal with their divorce or with their succession would also be competent to deal with the division of their assets?

Serait-il possible de faire en sorte que le tribunal qui, un jour, pourrait être appelé à statuer sur leur divorce ou sur leur succession soit également compétent pour statuer sur la division de leurs biens?


The airlines' and airports' organisations opposed legislation on passengers' rights when flights are delayed, as this would often make them responsible for events outside their control.

Tant les compagnies aériennes que les organisations d'aéroports se sont opposées à l'adoption de mesures législatives sur les droits des usagers en cas de retards dans les vols, arguant que ces mesures les rendraient souvent responsables d'événements indépendants de leur volonté.


One would think that the airline would make this a priority and that safety interests would be the airlines' top key concern and priority, but in our experience it is a legitimate role of government to take responsibility for those things.

On pourrait penser que les compagnies aériennes en feront leur priorité et que la sécurité sera leur principale préoccupation, mais l’expérience nous a démontré que le gouvernement a un rôle légitime à jouer en assumant la responsabilité de ce genre de choses.


If the Conservatives truly cared, they would make sure that the $100 million for Status of Women Canada was available to meet our international obligations.

Si les conservateurs s'intéressaient vraiment à ce dossier, ils s'assureraient que nous pourrons disposer des 100 millions de dollars prévus pour Condition féminine Canada afin de pouvoir répondre à nos obligations internationales.


Indeed, a smart CEO of a truly successful airline would make a point of ensuring that as few complaints as possible make it up to the level of the commissioner.

Un bon PDG d'une compagnie aérienne en vue aurait bien sûr à coeur de voir à ce qu'il y ait le moins de plaintes possible qui se rendent au niveau du Commissaire aux plaintes.


A successful resolution would make the Bloc the champions of Acadians and the federalist members would be blamed if the resolution failed.

Une résolution qui serait adoptée ferait des députés du Bloc québécois les grands protecteurs des Acadiens, tandis que les députés fédéralistes seraient blâmés si la résolution était rejetée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'truly successful airline would make' ->

Date index: 2023-02-07
w