Mrs. Bev Desjarlais: I'll just premise that remark by saying if you're someone on the road, such as a school bus with 60 children, a truck carrying potato chips might seem a whole lot different from a truck with anhydrous ammonia or some other flammable measure.
Mme Bev Desjarlais: Je tiens à dire, tout d'abord, en réaction à ce que vous venez de dire, que si vous vous trouvez sur la route—par exemple, si vous êtes un chauffeur d'autobus scolaire qui transporte une soixantaine d'enfants—vous n'aurez peut-être pas la même réaction si vous savez qu'un camion est chargé de croustilles, plutôt que d'ammoniac anhydre ou d'un d'un autre liquide inflammable.