Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alphanumeric answer
Answer delay
Answer incoming calls
Answer meter signal
Answer metre signal
Answer signal
Answerer
Answering an incoming call
Answering delay
Answering incoming calls
Answering interval
Answering machine
Answering time
Answering time of operators
Automatic answering machine
CFNA
CFNR
Call corder
Call forward no answer
Call forwarding don't answer
Call forwarding no reply
Call forwarding on no answer
Call forwarding on no reply
Code-a-phone
Deal with incoming calls
Numeric-plus-multiple string answer
Numeric-plus-string answer
Off-hook signal
Operator's time-to-answer
Record-a-call
Speed of answer
TAD
TAE
TAS
Telephone answerer
Telephone answering device
Telephone answering equipment
Telephone answering machine
Telephone answering set
Telephone answering system
Time to answer by operator

Vertaling van "trouble to answer " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
telephone answerer | answerer | telephone answering machine | telephone answering set | telephone answering equipment | TAE | telephone answering system | TAS | telephone answering device | TAD | Call corder | Code-a-phone | Record-a-call

répondeur téléphonique | répondeur | répondeur-enregistreur | répondeur-enregistreur téléphonique | répondeur automatique


answering machine [ telephone answerer | answerer | telephone answering machine | telephone answering device | telephone answering set ]

répondeur [ répondeur téléphonique | dispositif de réponse automatique | appareil de réponse automatique | appareil de réponse téléphonique | répondeur-enregistreur téléphonique ]


answering time | answering delay | answer delay | answering interval | speed of answer

temps de réponse | délai de réponse


answering machine | telephone answering machine | telephone answering set

répondeur | répondeur téléphonique | répondeur-enregistreur


automatic answering machine | telephone answering machine | telephone answering set

pondeur automatique


answer meter signal | answer metre signal | answer signal | off-hook signal

signal de réponse


answering an incoming call | answering incoming calls | answer incoming calls | deal with incoming calls

répondre à des appels entrants


answering time of operators [ speed of answer | operator's time-to-answer | time to answer by operator ]

délai de réponse des opératrices


call forwarding on no answer | CFNA | call forward no answer | call forwarding don't answer | call forwarding on no reply | CFNR | call forwarding no reply

renvoi automatique sur non-réponse | renvoi des appels sans réponse | renvoi sur non-réponse | renvoi en cas de non-réponse


alphanumeric answer [ numeric-plus-multiple string answer | numeric-plus-string answer ]

réponse alphanumérique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I can get into trouble by answering that question, sir.

Monsieur, je vais m'attirer des ennuis si je réponds à cette question.


I'll ask if you see any trouble in answering questions one, two, and three.

Je vous demande si vous voyez un inconvénient à répondre aux questions un, deux et trois.


He was the only one to take the trouble to introduce himself to the non-attached Members of the European Parliament and to answer their questions.

Il a été le seul à prendre la peine de se présenter aux députés non inscrits du Parlement européen et à répondre à leurs questions.


We must think, first and foremost, of these workers and their families and we must make it our priority to protect them by answering this troubling question: what is the strategy needed to overcome this crisis?

C’est d’abord aux salariés, à leurs familles, que nous devons penser, c’est eux que nous devons protéger en premier, en répondant à cette question lancinante: quelle stratégie pour surmonter cette crise?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, that answer is a bit troubling because yesterday, outside the House, the parliamentary secretary refused to say whether or not the Conservatives had made an offer to Chuck Cadman. If we ask the question again, inside the house, will the parliamentary secretary answer in the same way?

Monsieur le Président, cette réponse est un peu troublante parce que, hier, à l'extérieur de la Chambre, le secrétaire parlementaire a refusé de répondre si, oui ou non, les conservateurs avaient fait une offre à Chuck Cadman.


I shall not take the trouble to answer these harsh assessments, which I do not necessarily share and which, indeed, I hope to see proved wrong when we adopt the Nice Treaty.

Je laisse à leurs auteurs ces jugements forts, que je ne partage pas nécessairement et que j'espère d'ailleurs voir démentis au moment où nous adopterons le traité de Nice.


I shall not take the trouble to answer these harsh assessments, which I do not necessarily share and which, indeed, I hope to see proved wrong when we adopt the Nice Treaty.

Je laisse à leurs auteurs ces jugements forts, que je ne partage pas nécessairement et que j'espère d'ailleurs voir démentis au moment où nous adopterons le traité de Nice.


He announced that collaboration with Parliament would be a fresh collaboration. As time has passed, we have observed that this collaboration is indeed in operation. Many Commissioners have had no trouble in appearing before our committees in order to answer questions, particularly the Committee on Foreign Affairs.

Nous avons constaté avec le temps qu'effectivement cette collaboration s'opère : un grand nombre de commissaires se sont présentés sans difficulté devant nos commissions pour répondre aux questions, en particulier devant la commission des affaires étrangères.


Therefore, he should have no trouble in answering my question.

Par conséquent, il ne devrait avoir aucun mal à répondre à ma question.


Senator Segal: If we were the American or British or French or German or Italian or Dutch oversight committee, you could be brutally frank in the answer to the following question, so I respect that it is not your fault that you can't be brutally frank because you don't have the freedom to share some things with us, and we respect that and are not troubled by it. We are troubled, but it's not the fault of our guests that we don't have that capacity.

Le sénateur Segal : Si nous étions le comité de surveillance américain, britannique, français, allemand, italien ou néerlandais, vous pourriez faire preuve d'une franchise brutale dans la réponse à la question suivante, mais je sais que ce n'est pas de votre faute, que vous ne pouvez pas faire preuve d'une franchise brutale, parce que vous n'avez pas la liberté de partager certains renseignements avec nous.


w