47. Underlines the importance of the activities already under way in the deve
lopment cooperation sector, such as research into genetic resources, technology transfer, improving capacity, the development of a special policy for indigenous peoples and the
particular care of tropical forests; calls on the Commission, in particular, to promote an honest and fair distribution of the advantages arising from the use of genetic material, not only in its own policy but also at the negotiations in inte
...[+++]rnational fora set up for the purpose, such as the conference of parties to the Treaty on Biological Diversity, in which the concept of the 'economic value of a natural resource' may form one of the starting-points; souligne l'intérêt que présentent les activités d
éjà lancées dans le secteur de la coopération au développement (recherche de patrimoines génétiques, transferts de technologies, développement des capacités, mise en oeuvre d'une politique particulière à l'égard des peuples indigènes et attention particuli
ère pour les forêts tropicales); demande en particulier à la Commission de prôner, tant dans sa propre politique que durant les négociations dans les enceintes internationales ad hoc, telle qu
...[+++]e la conférence des parties contractantes du traité sur la biodiversité, un partage honnête et équitable des avantages résultant de l'exploitation du matériel génétique, l'accent pouvant être mis sur la notion de "valeur économique du patrimoine naturel";