Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Protection from neighbours

Vertaling van "troops from neighbouring " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
influx of migrants from Iraq and the neighbouring region: EU action plan

Afflux de migrants en provenance d'Iraq et des pays de la région : plan d'action de l'UE


protection from neighbours

protection contre les voisins
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. whereas according to various reports troops from neighbouring countries are ready to intervene,

D. considérant que, selon diverses sources d'information, des troupes armées des pays voisins se tiendraient prêtes à intervenir,


G. whereas good-neighbourly relations, peace and stability in the common neighbouring countries are in the interest of both Russia and the EU; whereas almost three years after the conflict with Georgia, Russia still does not respect the agreements of 12 August and 8 September 2008 on the withdrawal of troops to the pre-conflict positions from the Georgian occupied provinces South Ossetia and Abkhazia and does not guarantee the European Union Monitori ...[+++]

G. considérant que des relations de bon voisinage, la paix et la stabilité dans les pays du voisinage commun répondent aux intérêts de la Russie et de l'UE; considérant que près de trois ans après le conflit avec la Géorgie, la Russie ne respecte toujours pas les accords des 12 août et 8 septembre 2008 sur le retrait des troupes qui occupent les provinces géorgiennes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie jusqu'aux positions où elles se trouvaient avant le conflit et ne garantit pas l'accès de la Mission de surveillance de l'Union européenne (MSUE) à ces territoires,


Western Sahara was immediately occupied by troops from neighbouring countries (Morocco and Mauritania), who encountered opposition from broad swathes of the local population, mainly rallied around the Polisario Front.

Immédiatement, le Sahara occidental a été occupé par des troupes des pays voisins, le Maroc et la Mauritanie, qui se sont heurtées à l’opposition de larges secteurs de la population locale, regroupée principalement autour du Front Polisario.


– (DE) Mr President, a whole series of neighbouring countries are physically involved in this war and there is, above all, direct participation from Congolese government troops, together with militia and Angolan troops on one side, with General Nkunda, Tutsi soldiers and Rwandan support on the other.

– (DE) Monsieur le Président, de nombreux pays voisins sont impliqués physiquement dans cette guerre. Il y a notamment, d’un côté, la participation directe de troupes gouvernementales congolaises alliées à la milice et à des troupes angolaises, et de l’autre le général Nkunda et des soldats tutsis bénéficiant d’un soutien rwandais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the days that followed, the Dalai Lama and some 80,000 Tibetans fled to neighbouring countries for refuge from the Chinese troops.

Dans les jours qui ont suivi, le dalaï-lama et quelque 80 000 Tibétains ont fui les troupes chinoises et se sont réfugiés dans les pays voisins.


We worry that the troops may be too few and have too limited a mandate to do what is needed: stop the killings, end the flow of weapons from neighbouring countries and disarm the militias.

Nous craignons que les troupes soient trop peu nombreuses et que leur mandat soit trop limité pour accomplir ce qui s'impose: mettre un terme aux massacres, stopper l'afflux d'armes des pays avoisinants et désarmer les milices.


The Socialist Group condemns the Kisangani massacre and the presence of various foreign troops in the DRC, and supports the efforts for peace by Masire, Ajello and Monuc in order, respectively, to re-open integrated dialogue and to demilitarise the areas of the Congo occupied by armed groups and regular troops from the neighbouring countries.

Le groupe socialiste dénonce le massacre de Kisangani et la présence de différentes troupes étrangères en RDC, de même qu'il soutient les efforts de paix de MM. Masire, Ajello et La Monuc tendant, respectivement, vers la réouverture d'un dialogue intégrateur et la démilitarisation des régions du Congo occupées par des groupes armés et des troupes régulières des pays voisins.


The European Council reaffirms its support for the principles of territorial integrity and sovereignty of the Democratic Republic of Congo and of its neighbouring countries and calls for an immediate cessation of hostilities, a withdrawal of foreign troops from the DRC and for negotiations of all the concerned parties, with a view to an urgent political solution to the conflict.

Le Conseil européen renouvelle son adhésion aux principes de l'intégrité territoriale et de la souveraineté de la République démocratique du Congo et des pays limitrophes et il demande instamment l'arrêt immédiat des hostilités, le retrait des troupes étrangères de la République démocratique du Congo et la tenue de négociations entre toutes les parties concernées en vue de trouver d'urgence une solution politique au conflit.


Furthermore the parties will consider practical steps to prevent the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons as well as excessive accumulation of conventional arms. Refrain from developing military capacity beyond their legitimate defence requirements, at the same time reaffirming their resolve to achieve the same degree of security and mutual confidence with the lowest possible levels of troops and weaponry and adherence to CCW. Promote conditions likely to develop good-neighbourly ...[+++]

En outre, les parties : - envisageront des mesures pratiques afin de prévenir la prolifération d'armes nucléaires, chimiques et biologiques, ainsi qu'une accumulation excessive d'armes conventionnelles ; - s'abstiendront de développer une capacité militaire qui aille au- delà de leurs besoins légitimes de défense, tout en réaffirmant leur détermination de parvenir au même niveau de sécurité et d'instaurer la confiance mutuelle avec la quantité la moins élevée possible de troupes et d'armements et d'adhérer à la CCW ; - favoriseront les conditions susceptibles de permettre l'établissement de relations de bon voisinage entre eux et soute ...[+++]


They stressed the need for Russia and the Baltic States to reach agreement on the early, orderly and complete withdrawal of foreign troops from the territories of the Baltic States in conformity with the conclusions of the CSCE Helsinki Summit. 3. While recognizing the unique historical circumstances surrounding questions of reestablishing national identity in the Baltic States, the group urged the Baltic states to adopt and implement policies respecting the rights and reasonable expectations of all individuals resident in their territories and conducive to internal stability and harmonious relationship w ...[+++]

Ils ont souligné la nécessité pour la Russie et les Etats baltes de parvenir à un accord sur le retrait anticipé, ordonné et total des troupes étrangères présentes sur le territoire des Etats baltes, conformément aux conclusions du sommet de la CSCE à Helsinki. 3. Tout en reconnaissant la spécificité du contexte historique dans lequel se posent les questions relatives au rétablissement de l'identité nationale dans les Etats baltes, le groupe a recommandé aux Etats baltes d'adopter et de mettre en oeuvre des politiques qui respectent les droits et les attentes normales de toutes les personnes résidant sur leurs territoires et qui contrib ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : protection from neighbours     troops from neighbouring     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'troops from neighbouring' ->

Date index: 2024-06-11
w