Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tricked once again » (Anglais → Français) :

How can the government explain that, once again, after secretly being the power behind Robert-Guy Scully's Heritage Minutes, it is now up to the same old tricks, funding an unidentified Web site?

Comment le gouvernement peut-il expliquer que, encore une fois, après s'être caché de commanditer les «Minutes du Patrimoine» de Robert-Guy Scully, il soit maintenant repris dans le même système et qu'il finance un site Internet non identifié?


Mr. Speaker, once again, they are refusing to say that they are not going to use some trick to do that.

Monsieur le Président, encore une fois, ils refusent de dire qu'ils ne vont pas utiliser un subterfuge pour y arriver.


After playing this trick once in 1993, they played it again in 1997.

Après avoir joué ce tour en 1993, le gouvernement libéral a récidivé en 1997.


Mr President, Commissioner, I must mention once again the case of the young Strasbourg man who tricked a company in this city two months ago by sending in two exactly identical CVs, one under a French name and the other under a foreign name.

Comment ne pas évoquer une nouvelle fois devant vous, Monsieur le Président, Madame la Commissaire, l'exemple de ce jeune Strasbourgeois qui a piégé, il y a deux mois, une entreprise de cette ville, en envoyant deux CV rigoureusement identiques, à ceci près que l'un portait un nom français et l'autre un nom étranger?


Since six days before the referendum the Prime Minister clearly referred to the Constitution as a way to bring about change, does yesterday's retreat signify that Quebecers were tricked once again as they were in 1980, when they were promised so-called satisfactory constitutional changes and the government did not deliver?

Alors que six jours avant le référendum le premier ministre évoquait clairement la Constitution comme voie de changement, doit-on comprendre de son recul d'hier que les Québécois sont en train de se faire faire le même coup qu'en 1980, alors qu'on leur avait promis des changements constitutionnels supposément satisfaisants et qu'on les a trompés?


Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, this government seems to be up to its old tricks once again.

M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, ce gouvernement semble tomber dans un saint travers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tricked once again' ->

Date index: 2023-01-05
w