Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Judicial claim
Judicial redress
Judicial remedy
Recourse to judicial review
Remedy before a court or tribunal

Vertaling van "tribunal’s review must " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Committee on applications for review of administrative tribunal judgements

Comité des demandes de réformation de jugements du Tribunal administratif


judicial claim | judicial redress | judicial remedy | recourse to judicial review | remedy before a court or tribunal

recours judiciaire | recours juridictionnel | voie de recours juridictionnelle


application for review of Administrative Tribunal judgements

demande de réformation de jugements du Tribunal administratif
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In view of the administration’s broad discretion in assessing and comparing the merits of candidates in any selection procedure, and particularly the certification procedure provided for in Article 45a of the Staff Regulations, the Tribunals review must be confined to the question whether, having regard to the considerations which influenced the administration in making its assessment, the latter remained within reasonable bounds and did not use its power in a manifestly incorrect way or for purposes other than those for which that power was conferred on ...[+++]

Compte tenu du large pouvoir d’appréciation dont dispose l’administration pour évaluer et comparer les mérites des candidats dans le cadre de toute procédure de sélection, et en particulier la procédure de certification prévue à l’article 45 bis du statut, le contrôle du Tribunal dans ce domaine doit se limiter à la question de savoir si, eu égard aux éléments sur lesquels s’est fondée l’administration pour établir son appréciation, celle-ci s’est tenue dans des limites raisonnables et n’a pas usé de son pouvoir de manière manifestement erronée ou à des fins autres que celles pour lesquelles il lui avait été conféré.


19. If the Tribunal decides that, due to a conflict of interest, it cannot review a matter, the review must be adjourned until a differently constituted Tribunal can deal with it.

19. Si la Commission détermine qu’elle ne peut réviser une affaire en raison d’un conflit d’intérêts, l’instance est remise ou ajournée jusqu’à ce qu’une commission constituée autrement puisse la réviser.


A person served with a notice of violation that wishes to have the facts of the alleged contravention or the amount of the penalty reviewed must, on or before the date specified in the notice, or within such further time that the Transportation Appeal Tribunal of Canada on application may allow, file a written request with the Tribunal for a review (new section 40.16(1)).

Le destinataire du procès-verbal qui veut faire réviser la décision du Ministre à l’égard des faits reprochés ou du montant de la pénalité dépose une requête auprès du Tribunal d’appel des transports du Canada, au plus tard à la date limite qui y est indiquée, ou dans le délai supérieur éventuellement accordé à sa demande par le Tribunal (nouveau par. 40.16(1)).


A person served with a notice of violation that wishes to have the facts of the alleged contravention or the amount of the penalty reviewed must, on or before the date specified in the notice, or within such further time that the Transportation Appeal Tribunal of Canada on application may allow, file a written request with the Tribunal for a review (new section 40.16(1)).

Le destinataire du procès-verbal qui veut faire réviser la décision du Ministre à l’égard des faits reprochés ou du montant de la pénalité dépose une requête auprès du Tribunal d’appel des transports du Canada, au plus tard à la date limite qui y est indiquée, ou dans le délai supérieur éventuellement accordé à sa demande par le Tribunal (nouveau par. 40.16(1)).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
More precisely, the Tribunals review of the legality of the fixing by the scale of an invalidity rate or range of invalidity rates must necessarily be very limited in view, first, of the complex medical assessments involved in applying the scale and, second, of the wide discretion conferred on the institutions by Article 73(1) of the Staff Regulations regarding the conditions for insuring the risks of accident and of occupational disease.

Plus précisément, le contrôle par le Tribunal de la légalité de la fixation par le barème d’un taux ou d’une fourchette de taux d’invalidité ne peut être que très limité, compte tenu, d’une part, des appréciations médicales complexes que fait intervenir ledit barème et, d’autre part, du large pouvoir d’appréciation des institutions, au titre de l’article 73, paragraphe 1, du statut, quant aux conditions de couverture des risques d’accident et de maladie professionnelle.


The Civil Service Tribunals review of the provisions of the Common rules on the insurance of officials against the risk of accident and of occupational disease must be confined to establishing whether there has been a manifest error of assessment or whether the institutions have exceeded the bounds of their discretion.

Le Tribunal de la fonction publique ne peut exercer sur les dispositions de la réglementation commune relative à la couverture des risques d’accident et de maladie professionnelle des fonctionnaires qu’un contrôle de l’erreur manifeste d’appréciation ou du dépassement par les institutions des limites de leur pouvoir d’appréciation.


Furthermore, in such a case, provision must be made to guarantee procedures whereby any allegedly illegal measure taken by the review body or any alleged defect in the exercise of the powers conferred on it can be the subject of judicial review or review by another body which is a court or tribunal within the meaning of Article 234 of the Treaty and independent of both the contracting authority/entity and the review body.

En outre, dans ce cas, des dispositions doivent être prises pour garantir les procédures par lesquelles toute mesure présumée illégale prise par l’instance de base ou tout manquement présumé dans l’exercice des pouvoirs qui lui sont conférés peuvent faire l’objet d’un recours juridictionnel ou d’un recours auprès d’une autre instance qui est une juridiction au sens de l’article 234 du traité et qui est indépendante par rapport au pouvoir adjudicateur ou à l’entité adjudicatrice, d’une part, et à l’instance de base, d’autre part.


Furthermore, in such a case, provision must be made to guarantee procedures whereby any allegedly illegal measure taken by the review body or any alleged defect in the exercise of the powers conferred on it can be the subject of judicial review or review by another body which is a court or tribunal within the meaning of Article 234 of the Treaty and independent of both the contracting authority/entity and the review body.

En outre, dans ce cas, des dispositions doivent être prises pour garantir les procédures par lesquelles toute mesure présumée illégale prise par l’instance de base ou tout manquement présumé dans l’exercice des pouvoirs qui lui sont conférés peuvent faire l’objet d’un recours juridictionnel ou d’un recours auprès d’une autre instance qui est une juridiction au sens de l’article 234 du traité et qui est indépendante par rapport au pouvoir adjudicateur ou à l’entité adjudicatrice, d’une part, et à l’instance de base, d’autre part.


A person who is served with a notice of violation and who wishes to have the facts of the alleged contravention or the amount of the penalty reviewed must, on or before the date specified in the notice or within any further time that the Tribunal on application may allow, file a written request for a review with the Tribunal at the address set out in the notice (proposed section 180.3(1)).

Le destinataire du procès-verbal qui veut faire réviser la décision du ministre à l’égard des faits reprochés ou du montant de la sanction doit déposer une requête auprès du Tribunal à l’adresse indiquée dans le procès-verbal, au plus tard à la date limite qui y est indiquée, ou dans le délai supérieur éventuellement accordé à sa demande par le Tribunal (nouveau par. 180.3(1)).


A person who is served with a notice of violation and who wishes to have the facts of the alleged contravention or the amount of the penalty reviewed must, on or before the date specified in the notice or within any further time that the tribunal on application may allow, file a written request for a review with the tribunal at the address set out in the notice (clause 50(1)).

Le destinataire du procès-verbal qui veut faire réviser la décision du ministre à l’égard des faits reprochés ou du montant de la pénalité dépose une requête auprès du Tribunal à l’adresse indiquée dans le procès-verbal, au plus tard à la date limite qui y est indiquée, ou dans le délai supérieur éventuellement accordé à sa demande par le Tribunal (par. 50(1)).




Anderen hebben gezocht naar : judicial claim     judicial redress     judicial remedy     recourse to judicial review     tribunal’s review must     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tribunal’s review must' ->

Date index: 2023-11-01
w