Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trends in greece were brought » (Anglais → Français) :

On a more positive note, the negative trends in Greece were brought to a halt (at least in this reporting period): while the levels of NEETs rate are still high they have not continued to increase.

Une fois encore, c’est en Italie que la situation des NEET est la plus inquiétante, dans la mesure où ce pays affiche le niveau de NEET le plus élevé et qu’il se classe troisième parmi les pays de l’UE qui ont enregistré les plus fortes hausses de ce taux. En revanche, les tendances négatives enregistrées en Grèce ont subi un coup d’arrêt (tout au moins pour la période de référence présente): même si le taux de NEET reste élevé, il n’a pas continué à augmenter.


In legal proceedings then brought challenging that decision he alleged that there was a risk that his fundamental rights would be infringed were he to be sent back to Greece.

Il a alors introduit un recours à l’encontre de cette décision en alléguant que ses droits fondamentaux risquaient d'être enfreints s'il était renvoyé en Grèce.


24. Recalls that prior to the outbreak of the financial crisis the public-debt-to-GDP ratio of the euro area had fallen from 72% in 1999 and to 67% in 2007 and that, in contrast, debt levels of households and firms and the level of leverage in the financial sector increased significantly over the same period; points out, in particular, that household debt in the euro area increased from 52% to 70% of GDP during the same period and that financial institutions increased their level of debt from less than 200% of GDP to more than 250%; acknowledges that some Member States, such as Greece and Italy, were sig ...[+++]nificant exceptions to these general trends;

24. rappelle qu'avant l'éclatement de la crise financière, le ratio dette publique/PIB dans la zone euro était passé de 72 % en 1999 à 67 % en 2007, et qu'en revanche, les niveaux d'endettement des ménages et des entreprises et l'effet de levier du secteur financier avaient connu une augmentation considérable pendant la même période; souligne en particulier que l'endettement des ménages dans la zone euro est passé de 52 % à 70 % du PIB pendant la même période et que les institutions financières ont fait passer leur dette de moins de 200 % à plus de 250 % du PIB; reconnaît que certains États membres, comme la Grèce et l'Italie, constitu ...[+++]


24. Recalls that prior to the outbreak of the financial crisis the public-debt-to-GDP ratio of the euro area had fallen from 72% in 1999 and to 67% in 2007 and that, in contrast, debt levels of households and firms and the level of leverage in the financial sector increased significantly over the same period; points out, in particular, that household debt in the euro area increased from 52% to 70% of GDP during the same period and that financial institutions increased their level of debt from less than 200% of GDP to more than 250%; acknowledges that some Member States, such as Greece and Italy, were sig ...[+++]nificant exceptions to these general trends;

24. rappelle qu'avant l'éclatement de la crise financière, le ratio dette publique/PIB dans la zone euro était passé de 72 % en 1999 à 67 % en 2007, et qu'en revanche, les niveaux d'endettement des ménages et des entreprises et l'effet de levier du secteur financier avaient connu une augmentation considérable pendant la même période; souligne en particulier que l'endettement des ménages dans la zone euro est passé de 52 % à 70 % du PIB pendant la même période et que les institutions financières ont fait passer leur dette de moins de 200 % à plus de 250 % du PIB; reconnaît que certains États membres, comme la Grèce et l'Italie, constitu ...[+++]


The preferred means of transport for counterfeit and pirated goods is air transport, involved in 60% of the cases for which proceedings were brought. If one adds to this postal traffic - accounting for 11% - this confirms the trend already noted in 2000.

Le transport aérien est le vecteur de fraude le plus utilisé avec 60% de procédures réalisées et si l'on y ajoute le trafic postal 11%, cela confirme la tendance déjà enregistrée l'année dernière.


This is a new trend in Greece, since until now most of the beneficiaries were NGOs, universities, or research institutes.

Il s'agit d'une nouvelle tendance en Grèce car jusqu'à présent, la plupart des bénéficiaires étaient des ONG, des universités ou des instituts de recherche.


If we cannot have a consensus text because we failed to reach consensus, options must be indicated, but not in a neutral manner, not in a way as if we were supplying a list without any significance. Instead, we should highlight the majority and minority options, in other words, the wishes and trends which originated at the convention and which have been brought forward ...[+++]

En cas d’impossibilité de texte de consensus, due à l’absence de consensus, il est nécessaire de proposer des options, non de manière neutre, sous la forme d’une liste sans aucune signification, mais bien en mentionnant les options majoritaires et les options minoritaires, représentant donc les souhaits et courants apparus et mis en avant dans le cadre de la convention.


Greece was the birthplace of science and democracy and, as you know, Mr. Speaker-you studied the Classics-we were brought up on that.

La science et la démocratie ont été inventées en Grèce, et vous le savez, monsieur le Président, vous qui avez fait des études classiques, on a baigné là-dedans.


Two were brought by Greece against Germany and one by France against Belgium.

Il s’agit de deux actions de la Grèce à l’encontre de l’Allemagne et d’une action de la France contre la Belgique.


The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Mr Philippe MAYSTADT Minister for Finance Denmark: Ms Marianne JELVED Minister for Economic Affairs Germany: Mr Theo WAIGEL Federal Minister for Finance Mr Johann EEKHOFF State Secretary for Economic Affairs Mr Christoph ZEITLER State Secretary for Finance Greece: Mr Stefanos MANOS Minister for Economic Affairs Spain: Mr Pedro PEREZ State Secretary for Economic Affairs and Finance Mr Antonio ZABALZA State Secretary ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Philippe MAYSTADT Ministre des Finances Pour le Danemark : Mme Marianne JELVED Ministre des Affaires économiques Pour l'Allemagne : M. Theo WAIGEL Ministre fédéral des Finances M. Johann EEKHOFF Secrétaire d'Etat aux Affaires économiques M. Christoph ZEITLER Secrétaire d'Etat aux Finances Pour la Grèce : M. Stefanos MANOS Ministre de l'Economie nationale Pour l'Espagne : M. Pedro PEREZ Secrétaire d'Etat aux Affaires économiques M. Antonio ZABALZA Secrétaire d'Etat aux Finances Pour la France : M. Françoi ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trends in greece were brought' ->

Date index: 2022-09-05
w