Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABM Treaty
Acronym
Anti-Ballistic Missile Treaty
Antiballistic Missile Treaty
Are
Contract treaty
Contract-treaty
Contractual treaty
Draft Treaty on European Union
ECSC Treaty
EU Treaty
EU treaties
European Union Treaty
European Union treaties
European treaties
Legally unprecedented
Maastricht Treaty
Non-lawmaking treaty
Ordinary treaty
Paris Treaty
Primary law
Reform Treaty
Spitsbergen Treaty
Svalbard Treaty
TEU
Those Treaties
Treaties of the European Union
Treaty concerning the Archipelago of Spitsbergen
Treaty of Lisbon
Treaty of Maastricht
Treaty on European Union
Treaty on European Union and the
Treaty on the Functioning of the European Union is
Treaty-contract
Unprecedented contention

Traduction de «treaty is unprecedented » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
European treaties [ European Union treaties | EU treaties | primary law | treaties of the European Union ]

traités européens [ droit primaire | traités communautaires | traités de l'UE | traités de l'Union européenne ]


Treaty on European Union [ Draft Treaty on European Union | European Union Treaty | EU Treaty | Maastricht Treaty | TEU [acronym] Treaty of Maastricht ]

traité sur l'Union européenne [ projet de traité d'Union européenne | traité de Maastricht | traité UE | TUE [acronym] ]


This Treaty (Agreement/Convention) shall apply, on the one hand, to the territories in which the [Treaty on European Union and the] Treaty on the Functioning of the European Union is [are] applied and under the conditions laid down in that Treaty [those Treaties] and, on the other hand, to the territory of the ...

Le présent traité (accord/La présente convention) s'applique, d'une part, aux territoires où le [traité sur l'Union européenne et le] traité sur le fonctionnement de l'Union européenne est [sont] applicable[s] et dans les conditions prévues par ledit traité [lesdits traités] et, d'autre part, au territoire de ...


Reform Treaty | Treaty of Lisbon | Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community

traité de Lisbonne | traité de Lisbonne modifiant le traité sur l'Union européenne et le traité instituant la Communauté européenne | traité modificatif






Spitsbergen Treaty | Svalbard Treaty | Svalbard/Spitsbergen Treaty | Treaty concerning the Archipelago of Spitsbergen

Traité concernant le Spitzberg | Traité de Svalbard


ECSC Treaty [ Paris Treaty | Treaty establishing the European Coal and Steel Community ]

traité CECA [ traité de Paris | traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l’acier ]


contract-treaty [ contract treaty | treaty-contract | contractual treaty | ordinary treaty | non-lawmaking treaty ]

traité-contrat


Treaty on the Limitation of Antiballistic Missile Systems (1) | Antiballistic Missile Treaty (2) | Anti-Ballistic Missile Treaty (3) [ ABM Treaty ]

Traité sur la limitation des systèmes de missiles antimissiles (1) | Traité sur les missiles antimissiles balistiques (2) | Traité sur la limitation des systèmes antimissiles balistiques (3) [ Traité ABM ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is preparing itself for an unprecedented wave of enlargement and, at the same time, within the context of the Convention, for a redefinition of its tasks and how its institutions operate under a new constitutional Treaty.

Tout en se préparant à une vague d'élargissement sans précédent, elle procède, dans le cadre de la Convention, à une redéfinition de ses tâches et du mode de fonctionnement de ses institutions dans un nouveau traité constitutionnel.


Y. whereas the scale of the comprehensive and systematic constitutional and institutional reforms which the new Hungarian Government and Parliament have carried out in an exceptionally short time frame is unprecedented, and explains why so many European institutions and organisations (the European Union, the Council of Europe, the OSCE) have deemed it necessary to assess the impact of some reforms; whereas there should be no double standards in the treatment of Member States, meaning that the situation in other Member States should ...[+++]

Y. considérant que l'échelle des réformes constitutionnelles et institutionnelles globales et systématiques que le nouveau gouvernement et le nouveau parlement hongrois ont réalisées dans un délai exceptionnellement court est sans précédent et explique pourquoi tant d'institutions et d'organisations européennes (l'Union européenne, le Conseil de l'Europe, l'OSCE) ont jugé nécessaire d'évaluer l'impact de certaines réformes; considérant qu'il ne devrait pas exister de différence de traitement des États membres, ce qui signifie que la situation dans d'autres États membres doit elle aussi être surveillée, dans le respect du principe d'éga ...[+++]


Václav Klaus, the President of the Czech Republic, has said: ‘I must express my disappointment that some of the senators, following unprecedented levels of political and media pressure, both at home and abroad, have abandoned their earlier publicly held views – thus surrendering their political and civic integrity – and have given their consent to the Treaty of Lisbon.

Václav Klaus, le président de la république tchèque, a déclaré: «Je dois exprimer ma déception face au fait que certains sénateurs, soumis à une pression sans précédent de la part du monde politique et des médias, dans notre pays comme à l’étranger, aient abandonné les positions qu’ils ont autrefois affirmées publiquement - renonçant ainsi à leur intégrité politique et civique - et donné leur aval au traité de Lisbonne.


Considering the unprecedented impact of the proposal in terms of fundamental rights, the EDPS advises not to adopt it under the present Treaty Framework, but to ensure it follows the co-decision procedure foreseen by the new Treaty.

Étant donné l'incidence sans précédent de la proposition en termes de droits fondamentaux, le CEPD recommande de ne pas l'adopter dans le cadre du traité actuel mais de veiller à ce qu'elle soit adoptée selon la procédure de codécision prévue par le nouveau traité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. The procedure under which the Constitutional Treaty was drafted by the Convention was unprecedented in terms of the level of participation and degree of transparency.

2. Le traité constitutionnel a été rédigé par la Convention dans des conditions jusqu'alors inédites de participation et de transparence.


The result was to damage the enlargement process and introduce unexpected hurdles when we all believed a solution was within our grasp. An unprecedented dispute then arose because precedents were ignored. There is no Annex XV in the Treaty for the previous enlargement involving Sweden, Finland and Austria.

On a créé un conflit sans précédent en s'éloignant des précédents, car le traité sur l'élargissement à la Suède, à la Finlande et à l'Autriche ne contient pas d'annexe XV ; c'est une invention récente et c'est cela qui pose véritablement problème.


It is preparing itself for an unprecedented wave of enlargement and, at the same time, within the context of the Convention, for a redefinition of its tasks and how its institutions operate under a new constitutional Treaty.

Tout en se préparant à une vague d'élargissement sans précédent, elle procède, dans le cadre de la Convention, à une redéfinition de ses tâches et du mode de fonctionnement de ses institutions dans un nouveau traité constitutionnel.


C. whereas the Union faces new kinds of political, economic, and social challenges which are unprecedented in their scope, both internally and in its relations with the rest of the world, and whereas it is becoming more and more clear that the Treaty in its present form is not suitable to resolve these problems effectively or to involve citizens fully,

C. considérant que l'Union se trouve devant des défis politiques, économiques et sociaux d'un type nouveau et d'une ampleur sans précédent, tant au niveau intérieur que dans ses relations avec le reste du monde et qu'il est de plus en plus évident que le traité dans sa forme actuelle ne permet ni de résoudre ces problèmes efficacement ni la pleine participation des citoyens,


Mr. Zigayer: Senator, this particular treaty is unprecedented; it does not exist anywhere else on the planet.

M. Zigayer : Sénateur, ce traité est sans précédent, il n'existe nulle part ailleurs sur la planète.


The Treaty of Amsterdam represents an unprecedented reform, since it introduces the concept of variable-speed integration into the EU Treaty.

Dans ce contexte, le traité d'Amsterdam constituera une réforme sans précédent puisqu'il introduira dans le traité sur l'Union européenne le concept d'intégration différenciée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treaty is unprecedented' ->

Date index: 2025-09-10
w