Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A1 Training Travel Authority Number Coordination
A1 Trg TAN Coord
AF Trg TAN Coord & Fin Sp
Accredited travel agency
Appointed travel agency
Authority to travel
Authorization to travel off region
Authorized travel agency
ETA
Electronic Travel Authority
Electronic travel authorization
Travel authority
Travel authorization

Traduction de «travel authorization what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
authority to travel [ travel authority ]

autorisation de voyage




Electronic Travel Authority | ETA [Abbr.]

autorisation électronique de transport | ETA [Abbr.]


electronic travel authorization | ETA [Abbr.]

autorisation électronique de voyage




A1 Training Travel Authority Number Coordination [ A1 Trg TAN Coord ]

A1 Coordination des numéros d'autorisation de voyages - Instruction [ A1 Coord NAV Instr ]


Air Force Training Travel Authority Number Coordination and Financial Support [ AF Trg TAN Coord & Fin Sp ]

Soutien financier et coordination des numéros d'autorisation de voyage (Instruction) de la Force aérienne [ Sout Fin & Coord NAV Instr FA ]


accredited travel agency | appointed travel agency | authorized travel agency

agence de voyages agréée | agence de voyages accréditée


authorization to travel off region

autorisation de déplacement hors région
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Joint Clerk (Ms. Martine Bresson): No. If you wish to come back to the travel authorization, what Senator Beaudoin says is very logical.

La cogreffière (Mme Martine Bresson): Non. Si vous voulez revenir à l'autorisation de voyager, ce qu'a dit le sénateur Beaudoin est très logique.


For persons travelling by air to the EU, before or in relation with boarding data equivalent to what is contained in the passport is transmitted as Advanced Passenger Information (API) at request of the Member State of destination in order to alert the border guard authorities on risky passengers[7].

Pour les personnes se rendant dans l’UE par avion, avant ou à l’occasion de l’embarquement, des données équivalentes à celles figurant dans le passeport sont transmises au titre d’informations préalables concernant les passagers (données API) à la demande de l’État membre de destination, afin de signaler aux services de contrôle des frontières les passagers présentant un risque[7].


Okay. Can you tell us what databases the system will consult before issuing an electronic travel authorization?

En ce qui concerne les frais que devront assumer les voyageurs à la suite de la mise en place de l'autorisation de voyage électronique, est-ce que CIC a déterminé un montant?


What the electronic travel authority will do—and this is a system that Australia has used for a number of years, and the United States has also successfully put in place—is that when a traveller goes to buy a ticket, the information on that traveller is sent to the government, and the government would then run checks against databases they have to determine whether or not— Mr. Linklater, if I may, my point is this.

Avec l'autorisation de voyage électronique — un système que l'Australie utilise depuis plusieurs années et que les États-Unis ont aussi mis en place avec succès — lorsque le voyageur achète son billet, l'information relative à ce voyageur est envoyée au gouvernement et le gouvernement effectue alors des vérifications dans les bases de données qu'il possède pour savoir si. Monsieur Linklater, si vous permettez, voici où je veux en venir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 155 Mr. David McGuinty: With regard to the use of chartered aircraft by Ministers and Ministers’ staff in the 2009-2010 fiscal year: (a) how many times were chartered aircraft used by Ministers and exempt staff; (b) on what dates were the aircraft used; (c) who was on board the aircraft; (d) what was the purpose of the travel; (e) what was the origin and destination of each flight; (f) how many of these flights returned to their origin with no passengers on board; (g) what was the cost of each flight; ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 155 M. David McGuinty: En ce qui concerne l’utilisation d’un aéronef affrété par un ministre et son personnel au cours de l’exercice 2009-2010: a) combien de fois un aéronef affrété a-t-il été utilisé par un ministre et son personnel exonéré; b) à quelles dates a-t-on utilisé un aéronef affrété; c) qui était à bord de l’aéronef; d) quel était le but du déplacement; e) quelles étaient l’origine et la destination de chaque vol; f) combien de ces vols sont-ils rentrés sans passager à bord; g) combien a coûté chaque vol; h) qui a autorisé chaque vol; i) quels ont été les coûts supplémentaires occas ...[+++]


Question No. 154 Mr. David McGuinty: With regard to the use of government-owned aircraft by Ministers and Ministers’ staff in the 2009-2010 fiscal year: (a) how many times were government-owned aircraft used by Ministers and exempt staff; (b) on what dates were the aircraft used; (c) who was on board the aircraft; (d) what was the purpose of the travel; (e) what was the origin and destination of each flight; (f) how many of these flights returned to their origin with no passengers on board; (g) what was the cost of each flight; ...[+++]

Question n 154 M. David McGuinty: En ce qui concerne l’utilisation d’un aéronef du gouvernement par un ministre et son personnel au cours de l’exercice 2009-2010: a) combien de fois un aéronef du gouvernement a-t-il été utilisé par un ministre et son personnel exonéré; b) à quelles dates a-t-on utilisé un aéronef du gouvernement; c) qui était à bord de l’aéronef; d) quel était le but du déplacement; e) quelles étaient l’origine et la destination de chaque vol; f) combien de ces vols sont-ils rentrés sans passager à bord; g) combien a coûté chaque vol; h) qui a autorisé chaque vol; i) quels ont été les coûts supplémentaires occasi ...[+++]


Could the Council Presidency indicate what action it is taking or planning to take in the light of paragraph 5 of the European Parliament's resolution of 15 January 2009 on the EU strategy towards Belarus (P6_TA(2009)0027 ), which urged the Czech Presidency to make it a priority to negotiate an EU-wide agreement with the Belarusian authorities allowing children to travel from Belarus to EU Member States organising rest and recuperation programmes?

La Présidence du Conseil pourrait-elle indiquer quelles mesures elle adopte ou elle entend adopter pour donner suite au paragraphe 5 de la résolution du Parlement du 15 janvier 2009 sur la stratégie de l'Union européenne à l'égard du Belarus (P6_TA(2009)0027 ), qui demandait instamment à la Présidence tchèque d'inscrire au nombre des priorités la négociation d'un accord, au niveau de l'Union, avec les autorités du Belarus, qui permette aux enfants de ce pays de se rendre dans les États membres de l'Union européenne qui organisent des ...[+++]


For persons travelling by air to the EU, before or in relation with boarding data equivalent to what is contained in the passport is transmitted as Advanced Passenger Information (API) at request of the Member State of destination in order to alert the border guard authorities on risky passengers[7].

Pour les personnes se rendant dans l’UE par avion, avant ou à l’occasion de l’embarquement, des données équivalentes à celles figurant dans le passeport sont transmises au titre d’informations préalables concernant les passagers (données API) à la demande de l’État membre de destination, afin de signaler aux services de contrôle des frontières les passagers présentant un risque[7].


Many of us suffered disruption to our flights out of Strasbourg on the Thursday of the May I part– session. Could I ask you what steps you have taken to discuss this with the French Government and the authorities at Strasbourg airport to try to ensure that we have smooth and uninterrupted travel to and from Strasbourg?

Plusieurs députés ont été victimes de perturbations des vols en partance de Strasbourg le jeudi de la période de session de mai I. Puis-je vous demander quelles mesures vous avez prises pour en discuter avec le gouvernement français et les responsables de l’aéroport de Strasbourg et faire en sorte que nous jouissions de conditions de voyage idéales à destination et au départ de Strasbourg?


Many of us suffered disruption to our flights out of Strasbourg on the Thursday of the May I part–session. Could I ask you what steps you have taken to discuss this with the French Government and the authorities at Strasbourg airport to try to ensure that we have smooth and uninterrupted travel to and from Strasbourg?

Plusieurs députés ont été victimes de perturbations des vols en partance de Strasbourg le jeudi de la période de session de mai I. Puis-je vous demander quelles mesures vous avez prises pour en discuter avec le gouvernement français et les responsables de l’aéroport de Strasbourg et faire en sorte que nous jouissions de conditions de voyage idéales à destination et au départ de Strasbourg?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'travel authorization what' ->

Date index: 2023-08-02
w