Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traumatic post-colonial period " (Engels → Frans) :

Indeed, the Canadian Red Ensign, which served as our unofficial flag for almost a century, evolved from the original Red Ensign which flew from the masts of all Canadian merchant vessels during our colonial and post-colonial period.

En fait, le Red Ensign canadien qui nous a servi de drapeau pendant près d'un siècle était une évolution du Red Ensign d'origine qui flottait au mât de tous les navires marchands canadiens à l'époque coloniale et postcoloniale.


An ex-British colony, Burma has suffered a traumatic post-colonial period, which has been fertile ground for the firm establishment of a military junta.

Ancienne colonie britannique, ce pays a souffert d’une période postcoloniale, terrain propice à l’instauration d’une junte militaire.


It was not part of the operating culture of governments in that post-colonial period.

Il n'y avait même pas de scrutin secret. Cela ne faisait pas partie de la culture gouvernementale, à cette époque postcoloniale.


Its post-colonial period was largely dominated by presidential totalitarianism, with its rulers being backed by its admittedly rather primitive army.

La période postcoloniale est alors marquée par un régime présidentiel totalitariste, soutenu par une armée plutôt rudimentaire.


Fifty-three states where the pre-colonial, colonial and post-colonial periods are still very much a part of mentalities, both in the form institutions take and in the for the most part artificially imposed political boundaries.

Cinquante-trois États où les périodes précoloniale, coloniale et postcoloniale sont toujours des données vives dans les mentalités, dans les institutions comme dans les frontières politiques artificiellement imposées pour la plupart.


In my opinion and that of others with whom I have spoken over the months and years, in the post-colonial period, France and former masters of former colonies have not always played the serious role that has been expected of them.

Selon moi et d'autres personnes avec lesquelles je me suis entretenu au fil des mois et des ans, durant la période postcoloniale, la France et plusieurs anciens maîtres d'anciennes colonies n'ont pas toujours joué le rôle qui leur incombait.


In this respect, the connection sometimes made between the fall of the Berlin Wall and the end of the post-colonial period, albeit arguable, does not have any direct bearing on the Lomé Convention.

A cet égard, l'association faite quelque fois entre la chute du mur de Berlin et la fin de la période post coloniale, discutable d'ailleurs, ne concerne pas au premier chef la convention de Lomé.


You all know full well that, for the victims, an official institution’s refusal to acknowledge the atrocity is, in a way, another sort of torture because it prevents them from mourning, from recovering from this period in their lives, as every post-traumatic treatment centre for the former victims of Latin American dictatorships will tell you.

Vous savez en effet très bien que, pour ceux qui en ont été victimes, le refus exprimé par une institution officielle de reconnaître l'horreur revient, d'une certaine façon, à leur infliger à nouveau, en tout cas à entraver leur deuil, leur convalescence par rapport à cette période. Tous les centres de traitement post-traumatiques des anciennes victimes des dictatures latino-américaines vous le confirmeront.


As I indicated with regard to those 13 countries in the post-colonial period, all of the majorities were successful in excess of 75%.

Comme je l'ai dit, dans les 13 pays qui sont apparus au cours de la période post-coloniale, les majorités étaient supérieures à 75 p. 100. C'est ce genre de décision qui semble souhaitable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'traumatic post-colonial period' ->

Date index: 2023-10-11
w