Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brand name
Carry out a naming strategy
Carry out naming strategies
Carrying out a naming strategy
Comic book
Comic strip
Company name
Corporate name
Family Names and Given Names
Family name
Last name
Maintain customer records
Maintain customers' records
Maintain personal name record
Make naming strategies
Name
Name of the enterprise
Product description
Product designation
Product identification
Product naming
Safeguard bank honour
Safeguard bank name
Safeguard bank rating
Safeguard bank reputation
Store customer records
Substance identification
Surname
Trade name

Vertaling van "transport to name " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Act regulating the conflict of laws regarding family names and given names | Family Names and Given Names(Conflict of Laws)Act

Loi réglant les conflits de lois et de juridictions en matière de nom et prénom


carry out a naming strategy | carrying out a naming strategy | carry out naming strategies | make naming strategies

effectuer des stratégies de nomination


family name | last name | name | surname

nom | nom de famille


company name | corporate name | name of the enterprise

dénomination sociale | raison sociale de l'entreprise


brand name [ trade name ]

marque commerciale [ nom commercial ]


Occupant of heavy transport vehicle injured in transport accident

Occupant d'un véhicule lourd blessé dans un accident de transport


comic book [ comic strip | [http ...]

bande dessinée [ bande illustrée | BD | bédé ]


product designation [ product description | product identification | product naming | substance identification ]

dénomination du produit [ appellation du produit | identification de la substance | identification du produit ]


maintain customers' records | maintain personal name record | maintain customer records | store customer records

maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients


safeguard bank honour | safeguard bank name | safeguard bank rating | safeguard bank reputation

préserver la réputation d’une banque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
These include, for your information, the following: personnel, which includes salaries, wages, overtime, and severance pay; transportation and communication, namely, travelling and transportation expenses of government employees, members of defence forces and the Royal Canadian Mounted Police, judges, members of the House of Commons, senators, et cetera; information, which has three sub-components, namely, advertising, publishing, printing and exposition, public relations, and public affairs; and professional and special services.

Elles englobent, pour votre gouverne, les postes suivants: le personnel, qui comprend les salaires, les heures supplémentaires et les indemnités de cessation d'emploi; le poste transport et communications, soit les frais de voyage et de transport des fonctionnaires, des militaires et des agents de la GRC, des juges, des députés, des sénateurs, etc.; le poste information, qui comprend trois éléments, à savoir la publicité, l'édition, l'impression et l'exposition; les relations publiques et affaires publiques; et les services professionnels et spéciaux.


Question No. 899 Mr. Hoang Mai: With regard to the proposed new bridge on the St. Lawrence River: (a) why did the 2012 budget not include long-term planning for the proposed bridge; (b) have the cost estimates been further refined since initial estimates of between three and five billion dollars were made, and how are these estimated costs broken down, in as much detail as possible; (c) what further factors need to be taken into account to refine the estimates; (d) at what time in the financial analysis process will the Treasury Bo ...[+++]

Question n 899 M. Hoang Mai: En ce qui a trait au projet de nouveau pont sur le fleuve Saint-Laurent: a) pourquoi n’a-t-on pas fait état, dans le budget de 2012, de la planification à long terme du pont projeté; b) les estimations de coûts ont-elles été précisées depuis que les estimations initiales de trois à cinq milliards de dollars ont été avancées, et comment ces coûts estimés sont-ils ventilés, de façon aussi détaillée que possible actuellement; c) quels autres facteurs faut-il prendre en compte pour préciser les estimations; d) à quel moment du processus d’analyse financière le Conseil du Trésor du Canada ou le ministère des Finances interviendront-ils, et dans quelle mesure; e) Transport ...[+++]


Question No. 419 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the risk of corrosion and spills and other safety concerns arising from the transport of bitumen in pipelines, and to government action to address these risks: (a) how does diluted bitumen compare with West Texas Intermediate (WTI) in terms of (i) abrasive material content, (ii) acid concentration, (iii) sulphur content, (iv) viscosity; (b) to what extent is diluted bitumen more likely than WTI to cause corrosion or erosion in the pipelines through which they respectively flow; (c) what is the composition of diluted bitumen in Canada; (d) what are all of the volatile chemicals, persi ...[+++]

Question n 419 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le risque de corrosion et de déversements et d’autres questions de sécurité découlant du transport de bitume par pipeline, et les mesures prises par le gouvernement pour réduire ces risques: a) comment le bitume dilué se compare-t-il au West Texas Intermediate (WTI) pour ce qui est (i) de la teneur en abrasifs, (ii) de la concentration en acides, (iii) de la teneur en soufre, (iv) de la viscosité; b) dans quelle mesure le bitume dilué est-il plus susceptible que le WTI de causer de la corrosion ou de l’érosion dans les pipelines servant au transport de chacun; c) quelle est la compos ...[+++]


(Return tabled) Question No. 507 Mr. Todd Russell: With regard to the government’s May 21, 2010 announcement concerning Nutrition North Canada: (a) has Indian and Northern Affairs Canada (INAC) completed any studies providing evidence that delivery of the subsidy through retailers rather than Canada Post will be more cost-effective and efficient and, if so, (i) how was this shown, (ii) on what dates were the studies completed, (iii) what are the titles of these studies, (iv) what are the names, positions and qualifications held by the authors; (b) has INAC completed any studies providing evidence that delivery of the subsidy through ret ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 507 M. Todd Russell: En ce qui concerne l’annonce faite par le gouvernement le 21 mai 2010 au sujet de Nutrition Nord Canada: a) les Affaires indiennes et du Nord Canada (AINC) a-t-il fait des études montrant que l’exécution de la subvention par les détaillants au lieu de Postes Canada sera plus rentable et plus efficace et, le cas échéant, (i) qu’ont montré ces études, (ii) à quelles dates ont-elles été faites, (iii) quels en sont les titres, (iv) quels sont les noms, postes et compétences de leurs auteurs; b) l'AINC a-t-il fait des études montrant que l’exécution de la subvention par les détaillants ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The competent authority shall record in the electronic register referred to in Article 15 the official name of the undertaking, the name of the transport manager designated by it and an indication as to whether he or she is apt for transport management , the address of the establishment, the number of vehicles used and, if the authorisation is valid for international transport, the serial number of the Community licence and that of the certified copies.

L'autorité compétente inscrit au registre électronique visé à l'article 15 le nom officiel de l'entreprise, le nom du gestionnaire de transport désigné par l'entreprise ainsi qu'une indication de son aptitude à assurer la gestion de transport , l'adresse de l'établissement, le nombre de véhicules utilisés et, si l'autorisation est valable pour des transports internationaux, le numéro de série de la licence communautaire et celui des copies certifiées conformes.


The competent authority shall record in the electronic register referred to in Article 15 the official name of the undertaking, the name of the transport manager designated by it and an indication as to whether he is apt for transport management, the address of the establishment, the number of vehicles used and, if the authorisation is valid for international transport, the serial number of the Community licence and that of the certified copies.

L'autorité compétente inscrit au registre électronique visé à l'article 15, le nom officiel de l'entreprise, le nom du gestionnaire de transport désigné par l'entreprise ainsi qu’une indication de son aptitude à assurer la gestion de transport, l'adresse de l'établissement, le nombre de véhicules utilisés et, si l'autorisation est valable pour des transports internationaux, le numéro de série de la licence communautaire et celui des copies certifiées conformes.


The competent authority shall record in the electronic register referred to in Article 15 the official name of the undertaking, the name of the transport manager designated by it and an indication as to whether he or she is apt for transport management , the address of the establishment, the number of vehicles used and, if the authorisation is valid for international transport, the serial number of the Community licence and that of the certified copies.

L'autorité compétente inscrit au registre électronique visé à l'article 15 le nom officiel de l'entreprise, le nom du gestionnaire de transport désigné par l'entreprise ainsi qu'une indication de son aptitude à assurer la gestion de transport , l'adresse de l'établissement, le nombre de véhicules utilisés et, si l'autorisation est valable pour des transports internationaux, le numéro de série de la licence communautaire et celui des copies certifiées conformes.


the names of the transport managers designated to meet the conditions as to good repute and professional competence or, as appropriate, the name of the legal representative;

nom des gestionnaires de transport désignés pour remplir la condition d'honorabilité et de capacité professionnelle et, s'il est différent, nom du représentant légal;


(c) the names of the transport managers designated to meet the conditions as to good repute and professional competence or, as appropriate, the name of the legal representative;

(c) nom des gestionnaires de transport désignés pour remplir la condition d'honorabilité et de capacité professionnelle et, s'il est différent, nom du représentant légal;


As a result we have specified: the exact data elements that are to be provided to the minister in the schedule attached to the bill; the persons to whom the minister may disclose the information, namely the Canada Customs and Revenue Agency, Citizenship and Immigration Canada, the Canadian Air Transport Security Authority and to persons designated by the RCMP or CSIS; and strict use and destruction requirements, namely that the information could be used only for transportation security purposes and could only be disclosed within the ...[+++]

Ainsi, nous avons précisé: les renseignements exacts qui doivent être fournis au ministre, dans l'annexe du projet de loi; les personnes à qui le ministre peut communiquer les renseignements, à savoir l'Agence des douanes et du revenu du Canada, Citoyenneté et Immigration Canada, l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien et les personnes désignées par la GRC et le SCRS; des exigences rigoureuses en matière d'utilisation et de destruction.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'transport to name' ->

Date index: 2022-01-13
w