Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1995 ESA
ESA 95
European System of Accounts 1995
MEDIA
TRVO 1

Vertaling van "transport 1995-2 " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Miscellaneous Amendments Regulations (Department of Transport) 1995-2

Règlement correctif, 1995-2 (ministère des Transports)


kidney abscess; ; RF ICD-9-CM Index to Diseases, in: Medical terminology codes,1995,CDC | perinephric abscess; ; RF ICD-9-CM Index to Diseases, in: Medical terminology codes,1995,CDC | perinephritic abscess; ; RF ICD-9-CM Index to Diseases, in: Medical terminology codes,1995,CDC

phlegmon juxta-rénal | phlegmon périnéphrétique | PPN [Abbr.]


Action programme to promote the development of the European audiovisual industry(1991 to 1995) | MEDIA(1991-1995)

Programme d'action pour encourager le développement de l'industrie audiovisuelle européenne(1991-1995)


1995 ESA | European System of Accounts 1995 | European System of National and Regional Accounts in the Community | ESA 95 [Abbr.]

SEC 1995 | système européen de comptes 1995 | système européen des comptes nationaux et régionaux dans la Communauté | SEC 95 [Abbr.]


Occupant of heavy transport vehicle injured in noncollision transport accident

Occupant d'un véhicule lourd blessé dans un accident de transport, sans collision


Occupant of heavy transport vehicle injured in transport accident

Occupant d'un véhicule lourd blessé dans un accident de transport


Occupant of heavy transport vehicle injured in collision with heavy transport vehicle or bus

Occupant d'un véhicule lourd blessé dans une collision avec un véhicule lourd ou un autobus


Task Group 1 Vessel Licensing Final Report, Joint Ontario/Transport Canada Working Group on Recreational Boating Safety, May 31, 1995

Rapport final du Groupe de travail no1 sur la délivrance de permis de bateaux, Groupe de travail mixte Ontario/Transports Canada sur la sécurité de la navigation de plaisance, 31 mai 1995


Ordinance of 19 June 1995 on the Technical Requirements for Transport Vehicles and their Trailers [ TRVO 1 ]

Ordonnance du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les voitures automobiles de transport et leurs remorques [ OETV 1 ]


An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 1996 [ Appropriation Act No. 2, 1995-96 ]

Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 1996 [ Loi de crédits n° 2 pour 1995-1996 ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Waterborne transport- direct employment: around 200,000, roughly 80% of which in maritime transport and 20% in inland waterway transport- share in total freight transport: 42% (intra-EU maritime 39%, inland waterways 3%; both more or less stable)-share in total passenger transport: below 1% in intra-EU passenger transport, slightly decreasing- growth between 1995 and 2004: + 29% in freight transport (+ 31% in intra-EU maritime transport, + 9% on inland waterways)- average yearly growth of worldwide con-tainer traffic between 2001 and 2004: 13.5%- share ( ...[+++]

Transport par voie navigable - emploi direct: environ 200 000, dont ± 80% dans le transport maritime et 20% dans le transport fluvial - part du transport de marchandises total: 42% (trafic maritime intra-UE: 39%, voies navigables intérieures: 3%) ; relative stabilité dans les deux cas) - part du transport de passagers total: moins de 1% pour le transport de passagers intra-UE, en légère baisse - croissance entre 1995 et 2004: + 29% pour le fret (+ 31% pour le transport maritime intra-UE, + 9% sur les voies navigables intérieures) - croissance annuelle moyenne du trafic mondi ...[+++]


[6] Overall, goods transport grew by 28% and passenger transport by 18% during the period 1995-2004, with transport by road growing by 35% and 17% respectively.

Globalement, sur la période 1995-2004, le transport de marchandises a augmenté de 28 % et le transport de passagers de 18 %. En ce qui concerne le transport routier, il a augmenté respectivement de 35 % en ce qui concerne le fret et de 17 % en ce qui concerne les passagers.


On SOR/94-643 Tonnage Regulations; SOR/95-372 Miscellaneous Amendments Regulations (Department of Transport) 1995-2; SOR/94-377 Thunder Bay Harbour Tariff By-law, amendment; SOR/95-426 Potato Processing Plant Liquid Effluent Regulations, amendment; SOR/95-427 Chlor-Alkali Mercury Liquid Effluent Regulations, amendment; SOR/95-428 Meat and Poultry Products Plant Liquid Effluent Regulations, amendment; SOR/95-429 Metal Mining Liquid Effluent Regulations, amendment; SOR/96-439 North Fraser Harbour Commission By-law, amendment; SOR/97-278 Regulations Amending the Ship Station Technical Regula ...[+++]

Quant au DORS/94-643 Règlement sur le jaugeage; au DORS/95-372 Règlement correctif, 1995-2 (ministère des Transports); au DORS/94-377 Statut administratif sur les tarifs du port de Thunder Bay Modification; au DORS/95-426 Règlement sur les effluents des établissements de transformation de la pomme de terre Modification; au DORS/95-427 Règlement sur le mercure des effluents de fabriques de chlore Modification; au DORS/95-428 Règlement sur les effluents de l'industrie de la viande et de la volaille Modification; au DORS/95-429 Règlement sur les effluents liquides des mines de métaux Modification; au DORS/96-439 Règlement administrat ...[+++]


SOR/95-372 — MISCELLANEOUS AMENDMENTS REGULATIONS (DEPARTMENT OF TRANSPORT) 1995-2

DORS/95-372 — RÈGLEMENT CORRECTIF, 1995-2 (MINISTÈRE DES TRANSPORTS)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28 (1) The Minister of Transport shall pay to railway companies any amount that the Minister would have been required to pay after July 31, 1995 under subsections 56(1) and 57(1) of the Western Grain Transportation Act in respect of the crop year beginning August 1, 1994 and ending July 31, 1995 if that Act had not been repealed.

28 (1) Le ministre des Transports verse aux compagnies de chemin de fer le montant qu’il aurait été tenu de payer après le 31 juillet 1995 pour la campagne agricole — commençant le 1 août 1994 et se terminant le 31 juillet 1995 — en application des paragraphes 56(1) et 57(1) de la Loi sur le transport du grain de l’Ouest, n’eût été l’abrogation de celle-ci.


Mr. Ogilvie tabled the documents entitled 1) Climate Variability, Atmospheric Change and Human Health Conference - Proceeding - November 4-5, 1996 - Environment Canada; 2) A Strategy for Sustainable Transportation in Ontario - Report of the Transportation and Climate Change Collaborative; 3) A Policy instruments working paper on reducing CO2 emissions from the Transportation Sector in Ontario - November 1995; 4) Full cost transportation and cost-based pricing strategies - November 1995; 5) Climate Action Network - Rational Energy ...[+++]

M. Ogilvie dépose les documents intitulés 1) Climate Variability, Atmospheric Change and Human Health Conference - Proceeding - November 4-5, 1996 - Environment Canada; 2) A Strategy for Sustainable Transportation in Ontario - Report of the Transportation and Climate Change Collaborative; 3) A Policy instruments working paper on reducing CO2 emissions from the Transportation Sector in Ontario - November 1995; 4) Full cost transportation and cost-based pricing strategies - November 1995; 5) Climate Action Network - Rational Energy ...[+++]


- Municipal entities and public enterprises producing electricity and entities responsible for the maintenance of electricity transport or distribution networks and for transporting electricity or for the electricity system under a licence pursuant to Section 4 or 16 of the sähkömarkkinalakisähkömarkkinalaki/ /elmarknadslagen (386/1995).

- Entités communales et entreprises publiques chargées de la production d'électricité et entités chargées de la maintenance du réseau de transport ou de distribution ou qui sont responsables du transport d'électricité ou du système électrique sur la base d'une concession en vertu des articles 4 ou 16 de la sähkömarkkinalain(386/1995)//elmarknadslagenelmarknadslagen (386/1995)


(9) The technological development phase was funded from the appropriations assigned to the trans-European transport networks on the basis of Article 4(g) of Decision No 1692/96/EC of the European Parliament and of the Council of 23 July 1996 on Community guidelines for the development of the trans-European transport network(7), which provides for the possibility of funding for research and development, and Article 17 of Council Regulation (EC) No 2236/95 of 18 September 1995 laying down general rules for the granting of Community fina ...[+++]

(9) La phase de développement technologique a été financée à partir des crédits affectés aux réseaux transeuropéens de transport sur la base de l'article 4, point g), de la décision n° 1692/96/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 1996 sur les orientations communautaires pour le développement du réseau transeuropéen de transport(7), qui prévoit la possibilité de financer des actions de recherche et de développement, et de l'article 17 du règlement (CE) n° 2236/95 du Conseil du 18 septembre 1995 déterminant les règles gé ...[+++]


[35] Examples of Green Papers include: 'The citizens' network: Fulfilling the potential of public passenger transport in Europe', COM(1995) 601; 'Towards fair and efficient pricing in transport - Policy options for internalising the external cost of transport in the European Union', COM(1995) 691; 'Green Paper on a numbering policy for telecommunications services in Europe' COM(1996) 590; 'Green Paper on the convergence of the telecommunications, media and information-technology sectors, and the implications for regulation - Towards an information-society approach', COM(1997) 623.

[35] Citons quelques exemples de Livres verts: "Un réseau pour les citoyens - Comment tirer parti du potentiel des transports publics de passagers en Europe", COM(1995) 601; "Vers une tarification équitable et efficace dans les transports - Options en matière d'internalisation des coûts externes des transports dans l'Union européenne", COM(1995) 691; "Livre vert sur une politique de numérotation dans le domaine des services de télécommunications en Europe", COM(1996) 590; "Livre vert sur la convergence des secteurs des télécommunications, des médias et des technologies de l'information, et les implications pour la réglementation - Ver ...[+++]


In addition, the Council adopted in the official languages of the Communities Resolutions on - social harmonization in road freight transport in the internal market - the development of rail transport and combined transport - relocation in air transport. These instruments were approved at the Council meeting on Transport on 13 and 14 March 1995 (see Press release 5427/95 Presse 73).

En outre, le Conseil a adopté dans les langues les résolutions concernant - l'harmonisation sociale dans le transport routier de marchandises au sein du marché intérieur - le développement du transport ferroviaire et du transport combiné, - les délocalisations dans le transport aérien, Ces textes avaient été approuvés lors de la session "Transports" des 13/14 mars 1995 (cf". Communication à la presse" 5427/95 PRESSE 73).




Anderen hebben gezocht naar : esa     appropriation act no 2 1995-96     european system of accounts     media     trvo     transport 1995-2     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'transport 1995-2' ->

Date index: 2023-12-05
w