15. Stresses the importance of clari
ty, consistency and transparency in the presentation of the EU budget, which is an absolute necessity also with regard to the need to communicate to European citizens how EU money is spent; is concerned that differentiating between operational and administrative expenditure of the Commission has become increasingly difficult and that an already substantial amount of expenditure of an administrative nature, that should realis
tically be financed under heading 5, is financed from operational allocatio
...[+++]ns; 15. souligne l'importance de la clarté, de la
cohérence et de la transparence dans la présentation du budget de l'Union, dès lors qu'elle constitue une nécessité absolue permettant notamment de mieux communiquer avec les citoyens européens sur la façon dont est dépensé l'argent de l'Union; se déclare préoccupé par le fait qu'il est de plus en plus difficile d'établir une différence entre les dépenses opérationnelles et les dépenses administratives de la Commission et que des montants somme toute substantiels relevant des dépenses administratives et devant donc, à ce titre, être imputés à la rubrique 5 sont financés par des crédits opéra
...[+++]tionnels;