These include that terrorism from whatever quarter for whatever purpose, as the Prime Minister put it, can never be justified; that the transnational networks of super terrorists with access to weapons of mass destruction constitute an existential threat to the right to life, liberty and security of the person; and that freedom from acts of terror, freedom from fear of terror constitute a cornerstone of human security.
Cela comprend le fait que le terrorisme, peu importe sa source et son objectif, ne peut être justifié, comme le premier ministre l'a déclaré; que les réseaux transnationaux de super-terroristes ayant accès à des armes de destruction massive constituent une menace existentielle au droit à la vie, à la liberté et à la sécurité de la personne; que la capacité d'échapper à tout acte de terreur, de ne pas vivre dans la crainte de la terreur constitue la pierre angulaire de la sécurité humaine.