Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Analyse text before translation
Analyse texts before translation
Assess text before translation
Buenos Aires Protocol
CdT
Examine text before translation
Generate translations of texts
Improve translated texts
Improve translations
Modify translated texts
Provide translations of texts
Revise translated texts
Translate texts
Translating text
Translation Centre for the Bodies of the European Union
Translation and Text Revision Coordinator
Translation corresponding to the relevant original text

Traduction de «translation the text » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assess text before translation | examine text before translation | analyse text before translation | analyse texts before translation

analyser un texte avant de le traduire


provide translations of texts | translating text | generate translations of texts | translate texts

traduire des textes


Translation and Text Revision Coordinator

coordonnateur de la traduction et de la révision de textes


Translation of Texts and Acquisition of Bilingual Documentation

Traduction de textes et obtention de documentation bilingue


improve translations | modify translated texts | improve translated texts | revise translated texts

réviser des textes traduits


The decision exists in all languages, but [English / French] is the sole authentic version of the agreement. Translations of the text of the agreement will be published in the Official Journal.

La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.


translation corresponding to the relevant original text

traduction fidèle au texte original


Recommendation on the Legal Protection of Translators and Translations and the Practical Means to Improve the Status of Translators

Recommandation sur la protection juridique des traducteurs et des traductions et sur les moyens pratiques d'améliorer la condition des traducteurs


Protocol on the Authentic Trilingual Text of the Convention on International Civil Aviation [ Protocol on the Authentic Trilingual Text of the Convention on International Civil Aviation (Chicago, 1944) | Buenos Aires Protocol ]

Protocole concernant le texte authentique trilingue de la Convention relative à l'aviation civile internationale [ Protocole concernant le texte authentique trilingue de la Convention relative à l'aviation civile internationale (Chicago, 1944) | Protocole de Buenos Aires ]


Translation Centre for the Bodies of the European Union [ CdT [acronym] ]

Centre de traduction des organes de l'Union européenne [ CdT [acronym] ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
'EU 60' – the 60 anniversary of the signature of the Treaty establishing the European Community' will be the topic of the texts which young translators from across Europe will have to translate in this year's edition of Juvenes Translatores.

«EU60» – le 60 anniversaire de la signature du Traité instituant la Communauté européenne sera le thème des textes qui seront proposés cette année à de jeunes traducteurs de l'Europe entière lors du concours Juvenes Translatores.


During the competition, students will translate a one-page text from one official EU language into another.

Lors du concours, les élèves devront traduire, d'une langue officielle de l'UE vers une autre, un texte d'une longueur d'une page.


– Mr President, on behalf of the authors of the resolution just adopted on Iran, I would like to request that the parliamentary services translate this text into Farsi so that the Iranian regime and people can fully understand the clear message sent today by the European Parliament.

– (EN) Monsieur le Président, au nom des auteurs de la résolution qui vient d’être adoptée au sujet de l’Iran, je voudrais demander aux services parlementaires de traduire ce texte en farsi, de manière à ce que le régime et le peuple iraniens puissent parfaitement comprendre le message clair envoyé aujourd’hui par le Parlement européen.


2. Reasonable compensation shall be due only if the applicant has either communicated to the person using the invention or filed with the Office a translation of the claims which the Office has made available to the public and which is in the official language of the Member State in which the person using the invention has his residence or principal place of business or, where that State has more than one official language, in the language which that person has accepted or designated, provided that the contested use constitutes infringement of the application according to the original text ...[+++]

2. L'indemnité raisonnable n'est due que si le demandeur a soit remis à la personne exploitant l'invention, soit déposé auprès de l'Office, une traduction que l'Office a rendu accessible au public, des revendications dans la langue officielle de l'Etat membre où la personne exploitant l'invention a son domicile ou son siège ou, dans le cas d'un Etat ayant plusieurs langues officielles, celle que cette personne a acceptée ou désignée, sous réserve que l'exploitation contestée constitue une contrefaçon de la demande selon le texte original de la dema ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The lawyer-linguists need to translate this text, and the intention is then to send it back to Parliament for a second reading towards March or April.

Il faut que les juristes linguistes traduisent ce texte et il est envisagé ensuite de le renvoyer au Parlement vers mars-avril, pour une deuxième lecture.


Certain specific services such as the assignment of television broadcasting rights in respect of football matches, the translation of texts, services for claiming value added tax refunds, certain services as an agent, the hiring of means of transport and certain electronic services involve cross-border scenarios or even the participation of economic operators established in third countries.

Certains services précis tels que l’octroi de droits de retransmission télévisée de matchs de football, la traduction de textes, les services relatifs aux demandes de remboursement de taxe sur la valeur ajoutée, certains services d’intermédiation, la location de moyens de transport et certains services électroniques impliquent des opérations transfrontalières ou même la participation d’opérateurs économiques établis dans des pays tiers.


The service of translation of texts shall be covered by Article 9(2)(e) of Directive 77/388/EEC.

Les services de traduction de textes relèvent de l’article 9, paragraphe 2, point e), de la directive 77/388/CEE.


The Commission could also consider helping to translate the texts introducing the Virtual Resource Centre for Knowledge about Europe into the official languages of the new Member States.

Il serait également envisageable de contribuer à la traduction des textes de présentation du Centre Virtuel de la connaissance sur l’Europe dans les langues officielles des nouveaux pays membres.


I should like to give a final warning on a technical point, for which I apologise: since a number of issues have arisen during revision of the translation, the text to be considered authentic is the one approved by the Committee on the Internal Market and Consumer Protection (IMCO).

Je voudrais lancer un dernier avertissement concernant un point technique, pour lequel je vous présente mes excuses: étant donné qu’une série de problèmes ont surgi durant la révision de la traduction, seul le texte approuvé en commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs (IMCO) fait foi.


I should like to give a final warning on a technical point, for which I apologise: since a number of issues have arisen during revision of the translation, the text to be considered authentic is the one approved by the Committee on the Internal Market and Consumer Protection (IMCO).

Je voudrais lancer un dernier avertissement concernant un point technique, pour lequel je vous présente mes excuses: étant donné qu’une série de problèmes ont surgi durant la révision de la traduction, seul le texte approuvé en commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs (IMCO) fait foi.


w