Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act to recognize Jean-Louis Légaré
Fondation Jean-Louis Lévesque
The Jean-Louis Légaré Act
Translation

Traduction de «translation mr jean-louis » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Jean-Louis Légaré Act [ An Act to recognize Jean-Louis Légaré ]

Loi sur Jean-Louis Légaré [ Loi sur la reconnaissance de Jean-Louis Légaré ]


Fondation Jean-Louis Lévesque

Fondation Jean-Louis Lévesque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[18] Quality Systems and Standards for a Competitive Edge (drafted by J. Luis Guasch, Jean-Louis Racine, Isabel Sánchez and Makhtar Diop), The International Bank for Reconstruction and Development/The World Bank, 2007.

[18] «Quality Systems and Standards for a Competitive Edge» (de J. Luis Guasch, Jean-Louis Racine, Isabel Sánchez et Makhtar Diop), Banque internationale de reconstruction et de développement/Banque mondiale, 2007.


Applicants: ZZ and Others (represented by: Dario de Abreu Caldas, Micael de Abreu Caldas and Jean-Noël Louis, lawyers)

Parties requérantes: ZZ e. a (représentants: Mes Dario de Abreu Caldas, Micael de Abreu Caldas et Jean-Noël Louis, avocats)


[18] Quality Systems and Standards for a Competitive Edge (drafted by J. Luis Guasch, Jean-Louis Racine, Isabel Sánchez and Makhtar Diop), The International Bank for Reconstruction and Development/The World Bank, 2007.

[18] «Quality Systems and Standards for a Competitive Edge» (de J. Luis Guasch, Jean-Louis Racine, Isabel Sánchez et Makhtar Diop), Banque internationale de reconstruction et de développement/Banque mondiale, 2007.


[Translation] Mr. Jean-Louis Roy: We have something in common, sir: we are both here for the first time.I apologize.

[Français] M. Jean-Louis Roy: Monsieur le député, on a quelque chose en commun: on est tous les deux ici pour la première fois.Pardon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Translation] Mr. Jean-Louis Roy: Mr. Chairman, there is a point that I would like to respond to.

[Français] M. Jean-Louis Roy: Monsieur le président, il y a un point que je retiens et sur lequel je voudrais vous donner mon avis.


I think it would be terrific for the government to do that, and I would suggest that the doorway into that is through this issue of overbreadth (1700) [Translation] Mr. Jean-Louis Roy: I will use your own words, sir.

Si le gouvernement pouvait réussir cela, ce serait excellent, et je me permets d'ajouter que la voie pour y parvenir passe par la question de la portée excessive (1700) [Français] M. Jean-Louis Roy: Je vais utiliser vos propres mots, monsieur le député.


[Translation] Mr. Jean-Louis Roy: I would like to make a very brief comment.

[Français] M. Jean-Louis Roy: J'aimerais faire un très bref commentaire.


[Translation] Mr. Jean-Louis Roy: I'd like to go back to what Gerry Barr said earlier.

[Français] M. Jean-Louis Roy: Je reprends ce que Gerry Barr a dit plus tôt.


The following were present for the vote: Jo Leinen (acting chairman), Ursula Schleicher (vice-chairman), Monica Frassoni (rapporteur), Teresa Almeida Garrett, Georges Berthu, Elmar Brok (for Jean-Louis Bourlanges), Carlos Carnero González, Jean-Maurice Dehousse, Giorgos Dimitrakopoulos, Andrew Nicholas Duff, Gerhard Hager, Iñigo Méndez de Vigo, Gérard Onesta and Willi Rothley.

Étaient présents au moment du vote Jo Leinen, (président f.f), Ursula Schleicher, (vice-présidente), Monica Frassoni (rapporteur), Teresa Almeida Garrett, Georges Berthu, Elmar Brok, (suppléant Jean-Louis Bourlanges); Carlos Carnero González, Jean-Maurice Dehousse, Giorgos Dimitrakopoulos, Andrew Nicholas Duff, Gerhard Hager, Iñigo Méndez de Vigo, Gérard Onesta et Willi Rothley, (suppléant Enrique Barón Crespo).


The following were present for the vote: Diemut R. Theato, chairman and rapporteur; Herbert Bösch and Freddy Blak, vice-chairmen; Christopher Heaton-Harris, Michiel van Hulten, Eluned Morgan, Michel Ange Scarbonchi, Bart Staes, Gabriele Stauner, Jeffrey William Titford; Ioannis Averoff, Jean-Louis Bourlanges (for Thierry B. Jean-Pierre), Bert Doorn (for Raffaele Costa), Christos Folias (for Brigitte Langenhagen), John Joseph McCartin (for José Javier Pomés Ruiz), Jan Mulder (for Lousewies van der Laan), Heide Rühle (for Claude Turmes) and Kyösti Tapio Virrankoski (for Antonio Di Pietro).

Étaient présents au moment du vote Diemut R. Theato (présidente et rapporteur), Herbert Bösch et Freddy Blak (vice-présidents), Christopher Heaton-Harris, Michiel van Hulten, Eluned Morgan, Michel Ange Scarbonchi, Bart Staes, Gabriele Stauner, Jeffrey William Titford, Ioannis Averoff, Jean-Louis Bourlanges (suppléant Thierry B. Jean-Pierre), Bert Doorn (suppléant Raffaele Costa), Christos Folias (suppléant Brigitte Langenhagen), John Joseph McCartin (suppléant José Javier Pomés Ruiz), Jan Mulder (suppléant Lousewies van der Laan), Heide Rühle (suppléant Claude Turmes) et Kyösti Tapio Virrankoski (suppléant Antonio Di Pietro).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'translation mr jean-louis' ->

Date index: 2023-12-08
w