Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
It is the same in London.
Translation

Traduction de «translation because people » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other impo ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This is not a good translation because people will then think that it means ‘uniform’. Thus, in the final report, the word ‘retfærdig’, meaning ‘equitable’, will be used.

Par conséquent, dans le rapport final, c’est le mot «retfærdig», «équitable», qui sera utilisé.


I, along with many others, am surprised and shocked at the leader of, and speaker for, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, Manfred Weber, who proposed, in Amendment 81, that Parliament reject the proposal for a directive because it violates the principle of subsidiarity and would entail a disproportionate amount of bureaucracy, according to the Swedish translation.

Comme bien d’autres, je suis surprise et choquée de la position adoptée par le chef et porte-parole du groupe du Parti Populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens, Manfred Weber, dont l’amendement 81 propose au Parlement de rejeter cette proposition de directive, au motif qu’elle violerait le principe de subsidiarité et qu’elle entraînerait une bureaucratie excessive, selon les termes de la traduction suédoise.


If you add the translators and housekeepers to that, it then becomes the area with the greatest growth in staff numbers, because that adds a further 5 700 people.

Si l'on y ajoute les traducteurs et les concierges, cela devient la plus forte croissance en membres du personnel, car cela fait 5 700 personnes supplémentaires.


If you add the translators and housekeepers to that, it then becomes the area with the greatest growth in staff numbers, because that adds a further 5 700 people.

Si l'on y ajoute les traducteurs et les concierges, cela devient la plus forte croissance en membres du personnel, car cela fait 5 700 personnes supplémentaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Furthermore, the current regime implies unjustified administrative procedures and costs for third countries citizens which is translated into efforts to build a whole dossier of application, very long queues at the embassies, high costs because of the price of the visa itself and associated costs (telephone, travel to the city where the consulates is located, etc.) All these formalities can take weeks and even months and can force people to take time of wor ...[+++]

En outre, le régime actuel est synonyme de procédures et de dépenses administratives injustifiées pour les citoyens de pays tiers, à savoir des efforts pour constituer un dossier complet de demande, de très longues files d'attente dans les ambassades, des frais élevés pour le visa lui-même et toutes les dépenses annexes (téléphone, déplacement dans la ville où se situe le consulat, etc.). Toutes ces formalités peuvent prendre des semaines, voire des mois, et contraindre les personnes à s'absenter de leur travail, abandonner leurs projets de voyage, voire les empêcher de se rendre à l'étranger pour voir leur famille en cas d'urgence.


That is another part of Bill C-31. It might not be as tangible as they want to present it, but it is tangible and it is there (1545) [Translation] Ms. Diane Bourgeois: Mr. Speaker, when we talk about creating jobs, I should point out that, in Mexico, there are currently 2 million people working in maquiladoras, except that these people are losing their jobs, precisely because companies like General Motors Canada, which had opened p ...[+++]

C'est là une autre partie du projet de loi C-31, pas aussi concrète qu'ils veulent nous la présenter, mais elle est quand même tangible et elle existe (1545) [Français] Mme Diane Bourgeois: Monsieur le Président, quand on parle de créer des emplois, il faut bien spécifier qu'au Mexique, actuellement, deux millions de personnes travaillent dans les maquilladoras.


I wondered if the 15% increase he mentioned included the increase in expenditures because of the much greater parental leave or whether the 15% simply represents more people who are on EI (1055) [Translation] Mr. Paul Crête: Mr. Speaker, I am pleased with the member's speech, because he is one of those who signed the report.

Je me demande si l'augmentation de 15 p. 100 dont il a fait état comprend la hausse des dépenses due à l'augmentation des congés parentaux ou si ces 15 p. 100 représentent simplement une augmentation du nombre de prestataires de l'assurance-emploi (1055) [Français] M. Paul Crête: Monsieur le Président, je suis heureux de l'intervention du député, parce qu'il est un de ceux qui ont signé le rapport.


Even the courts are now beginning to recognize that the verbal agreements and commitments made at the time were legally binding, because natives were absolutely not able to understand-they needed translators to have white people's words translated into their language and white people needed translators to understand what the natives were saying.

Même les cours, actuellement, commencent à reconnaître que les signatures de type verbal, les engagements verbaux de l'époque avaient force de loi parce que les autochtones ne savaient absolument pas-il leur fallait des traducteurs pour faire traduire les propos des Blancs, et les Blancs, il leur fallait des traducteurs pour comprendre les propos des autochtones.


Many people go to Paris for that reason, because it is so lovely, because it is such a wonderful city and because all those cultural amenities are there (1710) [Translation] Other museums are the Musée d'Orsay, which focuses on paintings, and the Centre national d'art et de culture Georges-Pompidou, which features modern art. [English] It is the same in London.

Beaucoup de gens y vont pour cette raison, parce que c'est une ville tellement belle, tellement merveilleuse, qui offre tellement d'attraits sur le plan culturel (1710) [Français] Le musée d'Orsay est un autre musée, celui-là surtout de peinture. Le Centre national d'art et de culture Georges-Pompidou en est un autre, celui-là d'art moderne, et ainsi de suite.


It was possible because our training materials had already been translated for our employees in Quebec, and because we had people who could train us at the head office.

C'était possible dans la mesure où la formation avait déjà été traduite pour nos employés du Québec, et où l'on avait des gens capables de nous former au siège social.




D'autres ont cherché : translation because people     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'translation because people' ->

Date index: 2022-03-05
w