Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behind the Words
Beyond the printed word
CIUTI
Comprehend the material to be translated
Comprehending the material to be translated
Grasp the material to be translated
Understand the material to be translated
Wernicke's aphasia
Word deafness
Word translator
Word-translation engine

Vertaling van "translate the words " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
word-translation engine [ word translator ]

traducteur de mots


Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissing. Common complex tics include hitting oneself, jumping, and hopping. Common complex vocal tics include the repetition of p ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]


grasp the material to be translated | understand the material to be translated | comprehend the material to be translated | comprehending the material to be translated

comprendre des documents à traduire


Definition: A specific developmental disorder in which the child's understanding of language is below the appropriate level for its mental age. In virtually all cases expressive language will also be markedly affected and abnormalities in word-sound production are common. | Congenital auditory imperception Developmental:dysphasia or aphasia, receptive type | Wernicke's aphasia | Word deafness

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Recommendation on the Legal Protection of Translators and Translations and the Practical Means to Improve the Status of Translators

Recommandation sur la protection juridique des traducteurs et des traductions et sur les moyens pratiques d'améliorer la condition des traducteurs


Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


I hereby certify that this is an authentic translation produced in the X Translation Unit of the General Secretariat of the Council of the European Union.

Traduction réalisée par les soins du Service linguistique du Secrétariat général du Conseil de l'Union européenne - Division X - Certifiée conforme à l'original


International Permanent Conference of University Institutes of Translators and Interpreters | Standing International Conference of the Directors of University Institutes for the Training of Translators and Interpreters | CIUTI [Abbr.]

Conférence Internationale Permanente d’Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes | Conférence Internationale Permanente de Directeurs d’Instituts Universitaires pour la formation de Traducteurs et d’Interprètes | CIUTI [Abbr.]


Behind the Words: an Informal Guide to the 1992 Act for Inspectors [ Behind the Words ]

Entre les lignes : guide officieux de la Loi de 1992 à l'intention des inspecteurs [ Entre les lignes ]


Beyond the printed word ... newsreel and broadcast reporting in Canada [ Beyond the printed word ]

Au-delà de l'écrit ... actualités filmées et reportages radio et télé diffusés au Canada [ Au-delà de l'écrit ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The words ‘Driving Licence’ translated in the languages of the EU member states (without spaces between words) repeat in curved lines across most of the front.

Les mots «Driving Licence», traduits dans les langues des États membres de l'UE (sans espaces entre les mots) se répètent en lignes courbes sur la majeure partie du recto.


In the Danish translation, the wordequitable’ has been translated as ‘ligelig’.

Dans la traduction danoise, le mot «équitable» a été traduit par «ligelig», ce qui est inexact, car cette traduction suppose une notion d’«uniforme».


The word ‘solidarity’ appears 23 times in the Treaty: let us translate the word into action.

Le mot de solidarité apparaît 23 fois dans le traité, traduisons le en actes.


[2] In the amended text, the words "le cas échéant" in point 4 which had wrongly been translated by the words "where necessary" in the EN version, are replaced by the words "in such cases".

[2] Dans le texte modifié, l’expression «le cas échéant» figurant au point 4 avait été erronément rendue par l’expression «where necessary» dans la version anglaise; elle est remplacée par les termes «in such cases».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Although the specification need not provide translations of this form of words, the original text to be translated should be provided in the specification.

Bien que le cahier des charges ne doive pas fournir les traductions de cette mention, le texte original à traduire doit y figurer.


The Member States and the candidate countries must now translate their words into genuine action in order to put an end to this loathsome trade.

Les États membres et les pays candidats doivent à présent réellement traduire leurs paroles en actes, pour venir à bout de cet ignoble commerce.


The anxiety about the future which they expressed in Bonn and the zeal with which they urged us to translate our words into actual deeds made an incredibly strong impression upon me.

L'inquiétude pour l'avenir qu'ils ont exprimée là et l'empressement avec lequel ils nous exhortent à passer vraiment des idées aux actes m'ont beaucoup impressionné.


– (EL) Madam President, I would just like to say that the same error which Mr van Velzen mentioned has also been committed in the Greek translation. The words “to apply” have been omitted, which are vitally important. I would like to point out to my Greek colleagues and to you all that there has been an error in translation.

- (EL) Madame la Présidente, je tenais simplement à signaler aux collègues grecs comme à vous-même que l’on retrouve dans la traduction grecque l’erreur qu’a déjà relevée M. van Velzen et que l’on a omis la phrase to apply, dont l’importance est évidemment capitale.


2. in the second subparagraph of Article 34 B (2), the section which contains the words 'application of the second subparagraph of Article 34 B (2) of Appendix II of the Convention of 20 May 1987`, translated into all the languages of the countries which are currently Contracting Parties to the Convention, is replaced by the following:

2) à l'article 34 ter point 2 deuxième alinéa, la partie relative aux traductions, dans toutes les langues des pays de la convention, de la mention «application de l'article 34 ter point 2 deuxième alinéa de l'appendice II de la convention du 20 mai 1987», est remplacée par la suivante:


(a) (Thick green paper - format DIN A4) (First page of cabotage authorization) (Deadlines of periods of validity) (Text to be worded in the official language or languages of the State issuing the authorization; translations in Icelandic, Norwegian, Finnish and Swedish respectively and in the official languages of the EC Member States to be given on pages (f), (g) and (h)) COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES (Impressed stamp of the Commission of the European Communities) State issuing the authorization/ internationaldistinguishing ...[+++]

(a) (Papier fort de couleur verte - Dimensions DIN A4) (Première page de l'autorisation de cabotage) (Indication des dates limites pour la période de validité) (Texte libellé dans la, les ou une des langues officielles de l'État qui délivre l'autorisation - La traduction en islandais, en norvégien, en finnois, en suédois et dans les langues officielles de la Communauté figure en pages (f), (g) et (h)) COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES (Timbre sec de la Commission des Communautés européennes) État qui délivre l'autorisation - Signe distinctif du pays (1) Dénomination de l'autorité ou de l'organisme compétent AUTORISATION DE CABOTAGE ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : behind the words     beyond the printed word     wernicke's aphasia     word deafness     word translator     word-translation engine     translate the words     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'translate the words' ->

Date index: 2021-01-04
w