Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transit's gary mcneil following » (Anglais → Français) :

Mr. Gary McNeil: Actually, the Canadian Urban Transit Association has done an estimate that indicates about $9 billion will be required in Canada over the next five years just to meet the transit infrastructure needs.

M. Gary McNeil: En fait, l'Association canadienne du transport urbain a fait des estimations selon lesquelles il faudra investir environ 9 milliards de dollars au Canada au cours des cinq prochaines années juste pour répondre aux besoins de l'infrastructure du transport.


They are, in no particular order: Wayne Ettinger of Trillium Railway from Port Colborne, Ontario; Mario Brault, Genesee Rail-One from Montreal; Sandra Wood from CN Ottawa; Christena Keon Sirsly, VIA Rail, Montreal; Gary McNeil, head of Go Transit, Toronto; Chris Jones, Railway Association, Ottawa; Mike Wheten, Brotherhood of Locomotive Engineers, one of our key union groups from Sudbury, and his two colleagues, Darrell Grywacheski and Brian Buckley; and also Brian Humphreys, Canadian Pacific, Calgary, and Malcolm Cairns, Canadian Pacific Railway, O ...[+++]

Il s'agit, et je ne suis aucun ordre particulier, des personnes suivantes: Wayne Ettinger, Trillium Railway venu de Port Colborne, en Ontario; Mario Brault, Genesee Rail-One, de Montréal; Sandra Wood, d'Ottawa; Christena Keon Sirsly, de VIA Rail, Montréal; Gary McNeil, chef de Go Transit, de Toronto; Chris Jones, d'Ottawa, de l'Association des chemins de fer; Mike Wheten, Fraternité des ingénieurs de locomotives, un de nos syndicats les plus importants qui vient de Sudbury, et de ses deux collègues, Darrell Grywacheski et Brian Buckley. N'oublions p ...[+++]


I think you received a letter from GO Transit's Gary McNeil following his appearance here, where he wrote to the committee some time ago expressing the concern following from the questions that were posed to him about what impact there would be on commuter rail services in particular if any restrictions are put on the operation of the railway.

Je pense que vous avez reçu une lettre de Gary McNeil, le président de GO Transit, dans la foulée de sa comparution, lettre dans laquelle il exprimait au comité certaines préoccupations suite aux questions qui lui avaient été posées au sujet de l'impact que les restrictions imposées aux activités de la compagnie aurait sur les services de train de banlieue.


With me is Mr. Gary McNeil, executive director of GO Transit in Toronto; and Mr. Raynald Bélanger, the vice-president of commuter trains for Agence métropolitaine de transport.

Je suis accompagné de M. Gary McNeil, directeur administratif de GO Transit à Toronto, et de M. Raynald Bélanger, vice-président des trains de banlieue de l’Agence métropolitaine de transport.


Mr. Gary McNeil (Managing Director and Chief Executive Officer, GO Transit): Thank you for giving GO Transit the opportunity to present its business case and the business case for transit in major urban centres.

M. Gary McNeil (président-directeur général, GO Transit): Merci de donner à GO Transit l'occasion de présenter son argumentation en faveur des transports en commun dans les grands centres urbains.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

transit's gary mcneil following ->

Date index: 2023-01-31
w