14. Considers it necessary to find ways to involve countries not included in the strategy and which are geographically and economically close to the region, at least on an individual and specific project basis; highlights in this context the importance of cross-border and trans-national cooperation under cohesion policy and invites the Members States and regions concerned to make use of the existing best practices in this area;
14. juge nécessaire de trouver des pistes pour faire participer les pays qui ne sont pas inclus dans la stratégie mais qui sont géographiquement et économiquement proches de la région, au moins au cas par cas et pour des projets spécifiques; fait ressortir l'importance de la coopération transfrontalière et transnationale au titre de la politique de cohésion et invite les États membres et les régions concernés à suivre les meilleures pratiques existantes dans ce domaine;