Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binet test
Binet unfolding test
Coombes unfolding technique
Deploy
Progress of a race card
Sheet-iron unfolding-stacking machine
Tragedy
Unfold
Unfolded state
Unfolder
Unfolding of a race
Unfolding of a race card

Traduction de «tragedy to unfold » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






sheet-iron unfolding-stacking machine

dépileuse-empileuse de tôles




progress of a race card [ unfolding of a race card ]

déroulement d'un programme de courses


rapidly-unfolding, emergency situation

situation d'urgence en rapide évolution




Coombes unfolding technique

technique de dépliage de Coombes


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Everyone recognizes that a tragedy is unfolding in Kosovo.

Tout le monde reconnaît que ce qui se déroule au Kosovo est tragique.


I still expect that tomorrow or the day after there will be further attempts to have the security council come to resolution but if not and the veto is exercised or the security council itself does not take action, does that mean that we stop and give up and allow the humanitarian tragedy to unfold?

Je m'attends à ce que demain ou après-demain d'autres tentatives soient faites pour que le Conseil de sécurité en arrive à un consensus, mais si elles échouent et que la menace de veto est mise à exécution ou oblige le Conseil de sécurité de ne pas intervenir, est-ce à dire que nous devons abandonner la partie, laissant cette tragédie humanitaire se perpétuer?


I was in Gaza during the military operation, with some of my colleagues present here, and we were stunned that such a tragedy could unfold in front of the international community without leading to a huge wave of protest.

J'étais à Gaza pendant l'opération militaire, avec certains de mes collègues ici présents, et nous étions stupéfaits qu'une tragédie pareille puisse se dérouler au vu et au su de la communauté internationale, sans entraîner une vague immense de protestations.


The aim is firstly to reduce the number of fatalities and injuries on Europe’s roads, because it is a real disaster and tragedy that unfolds every year before our eyes.

C’est d’abord d’abaisser le nombre de tués et de blessés sur les routes d’Europe, parce que c’est une véritable calamité, une véritable catastrophe qui se déroule tous les ans sous nos yeux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The reality is that a horrible tragedy is unfolding there and I believe it is Canada's responsibility to step up and say that cannot occur.

Le fait est qu'une horrible tragédie est en train de se produire là-bas, et j'estime que le Canada a la responsabilité d'intervenir et de prévenir ce génocide.


A truly humanitarian tragedy is unfolding along the Union's external borders, partly on account of the Member States’ failing policy, and I have to say, I am deeply embarrassed.

Une tragédie véritablement humanitaire se déroule aux frontières extérieures de l’Union, en partie en raison de l’échec de la politique des États membres, et je dois dire que je suis profondément embarrassée.


A truly humanitarian tragedy is unfolding along the Union's external borders, partly on account of the Member States’ failing policy, and I have to say, I am deeply embarrassed.

Une tragédie véritablement humanitaire se déroule aux frontières extérieures de l’Union, en partie en raison de l’échec de la politique des États membres, et je dois dire que je suis profondément embarrassée.


Mr. Charlie Angus (Timmins—James Bay, NDP): Mr. Speaker, I have just returned from Kashechewan where a humanitarian tragedy is unfolding.

M. Charlie Angus (Timmins—Baie James, NPD): Monsieur le Président, je reviens tout juste de Kashechewan, où un drame humanitaire est en train de se produire.


– (EL) Mr President, while we sit here debating, a tragedy is unfolding in Palestine: a humanitarian as well as a political tragedy.

- (EL) Monsieur le Président, tandis que nous débattons aujourd’hui dans cette enceinte, une tragédie se déroule en Palestine. Une tragédie humanitaire et politique.


Finally, beyond the tragedy currently unfolding in Kosovo, I would like to make a suggestion to put a stop to such drama in Europe, Africa or anywhere else in the world.

Enfin, au-delà de la tragédie qui se joue actuellement au Kosovo, j'aimerais procéder à une suggestion pour faire en sorte que de tels drames ne puissent se reproduire ni en Europe, ni en Afrique, ou nulle part ailleurs dans le monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tragedy to unfold' ->

Date index: 2022-03-08
w