Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binet test
Binet unfolding test
Unfolded state
Unfolder

Vertaling van "tragedy that unfolded " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Everyone recognizes that a tragedy is unfolding in Kosovo.

Tout le monde reconnaît que ce qui se déroule au Kosovo est tragique.


However, the Americans, in responding to the tragedy that unfolded in their skies three months ago, signed into law on November 19, an Act which can require by regulations that air carriers provide information about passengers and crewmembers prior to the arrival of that aircraft in their country.

Toutefois, les Américains, en réponse à la tragédie qui s'est produite dans leur ciel voilà trois mois, ont adopté une loi le 19 novembre dernier qui permet par règlement d'obliger les transporteurs aériens à communiquer des renseignements sur les passagers et les membres d'équipage avant l'arrivée de l'aéronef dans leur pays.


Mr. Speaker, right now, a tragedy is unfolding, one that has gone on for too long.

Monsieur le Président, en ce moment très précis, une tragédie est en train de se poursuivre, une tragédie qui a trop longtemps duré.


The tragedy that unfolded that day in Dartmouth and Halifax was of almost unimaginable scale.

La tragédie qui s'est produite ce jour-là à Dartmouth et à Halifax était d'une ampleur presque inimaginable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I was in Gaza during the military operation, with some of my colleagues present here, and we were stunned that such a tragedy could unfold in front of the international community without leading to a huge wave of protest.

J'étais à Gaza pendant l'opération militaire, avec certains de mes collègues ici présents, et nous étions stupéfaits qu'une tragédie pareille puisse se dérouler au vu et au su de la communauté internationale, sans entraîner une vague immense de protestations.


The aim is firstly to reduce the number of fatalities and injuries on Europe’s roads, because it is a real disaster and tragedy that unfolds every year before our eyes.

C’est d’abord d’abaisser le nombre de tués et de blessés sur les routes d’Europe, parce que c’est une véritable calamité, une véritable catastrophe qui se déroule tous les ans sous nos yeux.


A truly humanitarian tragedy is unfolding along the Union's external borders, partly on account of the Member States’ failing policy, and I have to say, I am deeply embarrassed.

Une tragédie véritablement humanitaire se déroule aux frontières extérieures de l’Union, en partie en raison de l’échec de la politique des États membres, et je dois dire que je suis profondément embarrassée.


A truly humanitarian tragedy is unfolding along the Union's external borders, partly on account of the Member States’ failing policy, and I have to say, I am deeply embarrassed.

Une tragédie véritablement humanitaire se déroule aux frontières extérieures de l’Union, en partie en raison de l’échec de la politique des États membres, et je dois dire que je suis profondément embarrassée.


The reality is that a horrible tragedy is unfolding there and I believe it is Canada's responsibility to step up and say that cannot occur.

Le fait est qu'une horrible tragédie est en train de se produire là-bas, et j'estime que le Canada a la responsabilité d'intervenir et de prévenir ce génocide.


– (EL) Mr President, while we sit here debating, a tragedy is unfolding in Palestine: a humanitarian as well as a political tragedy.

- (EL) Monsieur le Président, tandis que nous débattons aujourd’hui dans cette enceinte, une tragédie se déroule en Palestine. Une tragédie humanitaire et politique.




Anderen hebben gezocht naar : binet test     binet unfolding test     unfolded state     unfolder     tragedy that unfolded     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tragedy that unfolded' ->

Date index: 2023-05-15
w