Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Description of what has happened
Facts of the case
How it happened
Much has happened since then
Similar fact
Similar happening

Vertaling van "tragedy has happened " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


facts of the case | how it happened

circonstances de l'accident


description of what has happened

description de ce qui s'est passé


much has happened since then

depuis lors il a passé bien de l'eau sous le pont
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That does not mean that people.Just to take one minor example, the mayor of Lac-Mégantic has proven to be a highly esteemed woman who virtually deserves treatment as a national hero because of the way she has responded to the tragedy that happened in Lac-Mégantic.

Cela ne signifie pas que les citoyens.Pour ne prendre qu'un exemple, la mairesse de Lac-Mégantic s'est révélée une personne très estimée qui devrait être traitée comme un héros national, pour la façon dont elle a réagi à la tragédie qui s'est produite à Lac-Mégantic.


A tragedy has happened which will be remembered forever in the history of Japan and the world.

Cette tragédie restera gravée à jamais dans l’histoire japonaise et mondiale.


I believe that this tragedy which happened in Hungary, as well as the tragedies which happened in the past 10 years in various areas, from Spain through France to Belgium, are warning us that such industrial disasters can happen and be repeated at any time, anywhere.

Je pense que la tragédie de Hongrie, à l’instar de celles qui, ces dix dernières années, ont frappé plusieurs régions, de l’Espagne à la Belgique en passant par la France, nous indique que de telles catastrophes industrielles peuvent se produire n’importe où, n’importe quand.


This tragedy is yet another reminder of the fragility of our world, where disasters can all too often happen without warning and overwhelm us," said Commissioner Kristalina Georgieva.

Ce drame nous rappelle une fois de plus combien nous vivons dans un monde fragile, où les catastrophes surviennent trop souvent sans prévenir et nous écrasent», a déclaré la commissaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If, unfortunately, Europe has a tendency to forget this in numerous sectors in Europe for the sake of unbridled competition, it is time it was reminded of it, at least where human lives are at stake. We must not wait for tragedies to happen in order to act; we must act before they happen.

Si l’Europe a malheureusement tendance à oublier cette vérité dans bon nombre de secteurs européens au nom d’une concurrence débridée, il est temps de la rappeler, au moins dans un secteur où des vies humaines sont en jeu. Nous ne pouvons attendre que d’autres tragédies se produisent avant d’agir; il faut agir avant.


1. Expresses its most profound condemnation of the Srebrenica massacre, offering all its solidarity to the families of the victims and to survivors, and states that it will do everything in its power to prevent such immense tragedies from happening again; calls for all war criminals to be arrested, placed in custody and tried;

1. condamne avec la plus grande vigueur le massacre de Srebrenica et exprime toute sa solidarité avec les familles des victimes et avec les survivants; déclare qu'il fera tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher que des tragédies d'une telle ampleur ne se reproduisent; demande que tous les criminels de guerre soient arrêtés, placés en détention et jugés;


We don’t need to see a tragedy happen to put safety systems in place.

Nous ne devons pas attendre qu'une catastrophe se produise pour mettre en place des systèmes de sécurité.


Only if we show the necessary resolve and cohesion can we prevent such tragedies ever happening again.

Il dépend de notre volonté et de notre cohésion que de pareilles tragédies ne se reproduisent plus.


Neil Kinnock said: "Tragedies such as that of the Estonia or of the Herald of Free Enterprise cannot be allowed to happen again.

Monsieur Kinnock a dit : "Les tragédies comme celles de l'Estonia ou du Herald of Free Enterprise ne doivent en aucun cas se reproduire.


The human tragedies which have happened in Dover, in Porto Empedocle and most recently in Scoglitti (Sicily) and on the coasts of Andalusia and the Canary Islands, only reinforce the need for urgent action.

Les tragédies humaines qui sont survenues à Douvres, à Porto Empedocle et, tout récemment, à Scoglitti (en Sicile), sur les côtes andalouses et dans les îles Canaries, ne font que renforcer la nécessité d'une action urgente.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tragedy has happened' ->

Date index: 2021-03-27
w