The Chair: A question that I have is, when you did your study, were you faced with the phenomenon of trafficking in people, of people being brought into this country from offshore or from wherever as part of the controlled pimping situation, with trafficking, perhaps interprovincially, from large major centres into smaller communities, say, from Montreal to Niagara Falls, Ontario?
Le président: La question que je voulais vous poser est la suivante. Lorsque vous avez fait votre étude, est-ce que le phénomène du trafic de personnes existait, est-ce qu'on introduisait au Canada des personnes venant de l'étranger, par le biais des proxénètes, y-avait-il un trafic entre les provinces, ou entre les grands centres urbains et les petites villes, disons entre Montréal et Niagara Falls en Ontario?