I keep hoping and praying, against all hopes I must say, but one has to hope, that somehow we will find it in ourselves, maybe through this debate, to get
together and find a solution that is acceptable to those who claim that marriage is for all of us and to those who claim,
like I do, that the traditional definition of marriage between a man and a woman should endure into the long term (1530) Mr. Jim Gouk (Kootenay—Boundary—Okanagan, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I would like to take the
...[+++]opportunity to express my sentiments on this to the hon. member who just spoke and get his comments.Je continue de prier et d'espérer, contre toute attente dois-je le préciser, mais il faut manifester de l'espoir, que nous trouverons en nous-mêmes d'une façon ou d'une autre, peut-être grâce au présent débat, les ressources pour nous rassem
bler et trouver une solution qui est acceptable pour ceux qui soutiennent que le mariage s'adresse à nous tous, et ceux qui disent, comme moi
, que la définition traditionnelle du mariage, soit l'union d'un homme et d'une femme, devrait prévaloir à long terme (1530) M. Jim Gouk (Kootenay—Boundary—Ok
...[+++]anagan, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je voudrais profiter de l'occasion pour faire part de mes sentiments à ce sujet au député qui vient de s'exprimer et pour connaître son point de vue.