Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trading in starving children show what » (Anglais → Français) :

This decision by the US clearly shows what we can achieve through an open, constructive relationship with one of our most important commercial partners" declared Commissioners Cecilia Malmström, responsible for trade, Vytenis Andriukaitis, responsible for health and food safety, and Phil Hogan, responsible for agriculture.

Cette décision des États-Unis démontre clairement ce que nous pouvons réaliser en ayant une relation ouverte et constructive avec l'un de nos partenaires commerciaux les plus importants" ont déclaré les Commissaires Cecilia Malmström, en charge du commerce, Vytenis Andriukaitis, en charge de la santé et de la sécurité alimentaire, et Phil Hogan, en charge de l'agriculture.


Throughout our technical reports we show what a tax looks like and what a trade system looks like.

Tout au long de nos rapports techniques, nous expliquons en quoi consistent une taxe sur le carbone et un système d'échange.


Exploitation, sexual abuse, forced prostitution and trading in starving children show what degradation and moral depths people can sink to when they are driven by their urges and ignore moral principles.

L’exploitation, les abus sexuels, la prostitution forcée et le commerce d’enfants mourant de faim montrent quelle dégradation et quelle profondeur morale certains peuvent atteindre lorsqu’ils sont mus par leurs désirs et ignorent les principes moraux.


The whole of European public opinion is with you, because what has been seen recently in connection with the illegal trade in endangered species shows that people are much more aware of the need to draw attention to these issues than they used to be.

Vous avez l’appui de l’opinion publique européenne, car les récents événements liés au commerce illégal d’espèces menacées d’extinction prouvent que les gens ont beaucoup plus conscience de la nécessité d’attirer l’attention sur ces questions qu’auparavant.


The whole of European public opinion is with you, because what has been seen recently in connection with the illegal trade in endangered species shows that people are much more aware of the need to draw attention to these issues than they used to be.

Vous avez l’appui de l’opinion publique européenne, car les récents événements liés au commerce illégal d’espèces menacées d’extinction prouvent que les gens ont beaucoup plus conscience de la nécessité d’attirer l’attention sur ces questions qu’auparavant.


The unification of East and West in May 2004 marked the end of the division of Europe and showed what power there is in the dream of a unified Europe based on democracy, free trade and respect for the rule of law.

L’unification de l’Est et de l’Ouest en mai 2004 a marqué la fin de la division de l’Europe et prouvé la force qui se cache dans le rêve d’une Europe unie fondée sur la démocratie, le libre-échange et le respect de l’État de droit.


This is an organisation that had been providing humanitarian aid to about 1 000 Chechen refugee children and shows what a crackdown that bill represents.

J’ai discuté ce matin avec le représentant à Moscou de cette organisation, qui a fourni une aide humanitaire à quelque 1 000 enfants tchétchènes réfugiés et illustre le coup dur que représente ce projet de loi.


The remainder of this Communication therefore identifies, in relation to the different areas of the DDA, what is needed from ourselves and from our trading partners - who also need to show their commitment to the negotiating process.

En suivant les volets du programme de Doha pour le développement, la présente communication analyse ci-dessous les initiatives nécessaires de la part de l'UE et de ses partenaires qui, eux aussi, doivent démontrer leur volonté de négocier.


There will be a period at the end of my 10 minutes for questions and answers, and I would be very happy to hear about the new and bold initiatives the government has taken to assure democracy in this country, to show what it has done on the trade front and to show us examples of where the government has not only shown an understanding of the issue but has taken a leadership position on the issue.

Après les dix minutes qui me sont allouées, il y aura une période de questions et réponses et j'aimerais bien entendre parler de ces nouvelles et audacieuses initiatives que le gouvernement a prises pour assurer la démocratie dans ce pays; j'aimerais qu'il nous montre ce qu'il a fait en matière de commerce, qu'il nous donne des exemples illustrant qu'il a non seulement compris la question, mais aussi adopté une position de leadership en la matière.


The Commission now considers a cautious approach to be necessary because of recent scientific opinions. More than 800 different pesticides have been notified to the Commisison, but for most of them there are no scientific findings to show what maximum residues levels can be regarded as totally safe for young children.

D'autre part, des avis scientifiques récents incitent la Commission à adopter une attitude prudente car, pour la grande majorité des huit cents pesticides différents notifiés jusqu'à présent à la Commission, il n'existe pas encore de connaissances scientifiques sur les quantités maximales de résidus pouvant être considérées comme inoffensives à coup sûr pour les enfants en bas âge.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trading in starving children show what' ->

Date index: 2024-02-21
w