The pres
ent "model" of many industrial sectors (build-up of toxic and hazardous waste, polluting emissions), many agricultural practices (wastage and pollution of water resources, loss of biodiversity), the development of transport (congestion of cities and major routes, road accidents, transit problems in certain third countries), energy strategies (pollution, greenhouse effect, potential supply uncertainties) and the development of tourism (congestion of beaches and mountains, deterioration of the natural environment) is not "sustainable", i.e. we canno
...[+++]t go on like this indefinitely.Le "modèle" actuel de b
eaucoup de secteurs industriels (accumulation de déchets toxiques et dangereux, émissions polluantes), de beaucoup de pratiques agricoles (gaspillage et pollution des resources en eau, appauvrissement de la biodiversité), du développement des moyens de transport (encombrement des villes, congestion des grands axes routiers, accidents de la route, problèmes de transit dans certains pays tiers), des stratégies énergétiques (pollution, effet de serre, incertitudes potentielles d'approvisionnement) ou du développement touristiques (enco
...[+++]mbrement des plages ou des montagnes, dégradation du milieu naturel), n'est pas "durable", c'est-à-dire qu'il ne pourra se développer ainsi indéfiniment.